您搜索了: resultaban (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

resultaban

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

sin embargo, las primas resultaban prohibitivas para ellas.

简体中文

然而,事实证明,保费过高,非她们所能承受。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

estos consejos resultaban contradictorios y faltos de visión.

简体中文

这种建议既是自相矛盾,也是短视的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esos datos resultaban esenciales para medir los progresos realizados.

简体中文

这一数据对于衡量进展情况十分必要。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en este contexto, los resultados de las comisiones resultaban alentadores.

简体中文

在这方面,各委员会的成果令人鼓舞。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

西班牙语

los servicios de salud resultaban inasequibles para el común de la población.

简体中文

普通人无法承担医疗服务费用。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

otras medidas, como la educación o la concienciación, no resultaban suficientes.

简体中文

而教育或提高认识等其他措施则并不充分。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los expertos reconocieron que en determinadas circunstancias resultaban apropiadas las exenciones fiscales.

简体中文

64. 专家们认识到,在某些情况下免税是合适的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las iniciativas y los incentivos normativos y reglamentarios para la inclusión financiera resultaban esenciales.

简体中文

金融包容政策和监管措施以及奖励必不可少。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, se afirmó que las razones expuestas por la comisión no resultaban especialmente convincentes.

简体中文

128. 还有代表团反驳说,委员会提出的理由不是非常令人信服。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunos de esos efectos resultaban agravados por la interacción entre los factores del cambio climático.

简体中文

当气候变化的各种因素发生相互作用时,其中某些影响会混杂在一起。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunas delegaciones se preguntaron si las directrices y los procedimientos para la prórroga de los contratos resultaban claras.

简体中文

一些代表团问及延长合同的导则和程序是否明确。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en su opinión, los mecanismos nacionales eran muy importantes, pero también resultaban útiles los consejos locales.

简体中文

她认为国家机制非常重要但是地方理事会也非常有用。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

a continuación presentó los textos de los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 4 tal como resultaban de la primera lectura.

简体中文

随后,作为一读结果,宣读了第4条,第2、3和4款的案文。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

13. aunque el nivel de ejecución de las actividades de prevención era alentador, los niveles de cobertura resultaban preocupantes.

简体中文

13. 虽然预防活动的执行量令人鼓舞,但覆盖率却令人担心。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las autoridades de wa informaron de que no se impartía instrucción militar a los alumnos y de que éstos vestían uniformes militares porque resultaban asequibles.

简体中文

佤族当局报告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为买得起。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, se han abolido los regímenes de jubilación, matrimonio, embarazo y licencia por maternidad que resultaban discriminatorios contra la mujer.

简体中文

此外,还取消了歧视妇女的退休制度和结婚、妊娠和产假退休制度。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

68. el portavoz del grupo africano (marruecos) dijo que las conclusiones convenidas resultaban más o menos satisfactorias para todos.

简体中文

68. 非洲集团发言人(摩洛哥)说,议定结论基本上令各方都满意。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

algunos oradores destacaron que los "centros de crisis en los que convergen varios servicios " resultaban particularmente eficaces para prestar asistencia integrada.

简体中文

一些发言者指出 "一站式危机中心 "在提供统一援助方面特别有效。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

según el gobierno sirio, aunque los trabajadores afectados podían presentar reclamaciones ante los tribunales, en la práctica los procedimientos resultaban largos y costosos.”

简体中文

叙利亚政府接着指出,尽管工人们可以向法庭提出申诉,但是实际上这一程序要花很长时间,而且费用很高。 "

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

con frecuencia, los presos quedaban expuestos al frío severo y resultaban víctimas de enfermedades estacionales. (the jerusalem times, 13 de noviembre)

简体中文

这些囚犯常常挨严寒之冻,使他们患上了季节性疾病。 (《耶路撒冷时报》,11月13日)

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,744,023,349 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認