您搜索了: best processor type for tablets (西班牙语 - 英语)

西班牙语

翻译

best processor type for tablets

翻译

英语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

英语

信息

西班牙语

númerocurrency type for column

英语

numbercurrency type for column

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

responder a todostemplate type for forwarding messages.

英语

reply to all

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

see the documentation on the resource-type for more information.

英语

see the documentation on the resource -type for more information.

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

西班牙语

los datos se han importado con éxito en la tabla «%1».text type for column

英语

data has been successfully imported to table "%1".text type for column

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

los datos se han importado con éxito en la tabla « %1 ». text type for column

英语

data has been successfully imported to table "%1".

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

* 1884 "in the himalayas and on the indian plains" (londres: chatto & windus)* 1884 "new zealand in blooming december," "the century magazine" (dec.) (online en making of america)* 1885 "the offerings of the dead," "british quarterly review"* 1885 "via cornwell to egypt" (londres: chatto & windus)* 1886 "granite crags of california" (edinburgo y londres: william blackwood & sons)* 1886 "wanderings in china" 2 v. (edinburgh & london: william blackwood & sons) [https://archive.org/details/wanderingsinchin00gord]* 1887 "work for the blind in china: showing how blind beggars may be transformed into useful scripture readers" parte i (londres: gilbert & rivington), parte ii (helensburgh, )* 1889 "notes on ceylon" (londres)* 1889 "notes on china and its missions" (londres)* 1890 "across the yellow sea," "blackwood's magazine"* 1892 "two happy years in ceylon," 4d ed., 2 v. (edinburgo y londres: william blackwood & sons)* 1893 "two happy years in ceylon," (londres: chatto & windus)* 1895 "the blind in china" (helensburgh)* 1899 "the inventor of the numeral-type for china, by the use of which illiterate chinese both blind and sighted can very quickly be taught to read and write fluently"[http://books.google.com/books?id=ckwdaaaamaaj&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false] (londres: downey & co.)* 1900 "wanderings in china" (edinburgo: w.

英语

reprinted in 1886 and 1888 as "granite crags of california", minus 2 illustrations* 1884 "in the himalayas and on the indian plains" (london: chatto & windus)* 1884 "new zealand in blooming december," "the century magazine" (dec.) (online at making of america)* 1885 "the offerings of the dead," "british quarterly review"* 1885 "via cornwell to egypt" (london: chatto & windus)* 1886 "granite crags of california" (edinburgh & london: william blackwood & sons)* 1886 "wanderings in china" 2 v. (edinburgh & london: william blackwood & sons) [https://archive.org/details/wanderingsinchin00gord]* 1887 "work for the blind in china: showing how blind beggars may be transformed into useful scripture readers" part i (london: gilbert & rivington), part ii (helensburgh, )* 1889 "notes on ceylon" (london)* 1889 "notes on china and its missions" (london)* 1890 "across the yellow sea," "blackwood's magazine"* 1892 "two happy years in ceylon," 4d ed., 2 v. (edinburgh & london: william blackwood & sons)* 1893 "two happy years in ceylon," (london: chatto & windus)* 1895 "the blind in china" (helensburgh)* 1899 "the inventor of the numeral-type for china, by the use of which illiterate chinese both blind and sighted can very quickly be taught to read and write fluently"[http://books.google.com/books?id=ckwdaaaamaaj&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false] (london: downey & co.)* 1900 "wanderings in china" (edinburgh: w.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
8,925,134,199 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認