来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ka gaya musu sũnãyensu."
adam kemudian melakukan perintah itu dan menunjukkan kelebihannya atas mereka.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ya ce: "yã Ãdam! ka gaya musu sũnãyensu."
allah berfirman: "hai adam, beritahukanlah kepada mereka nama-nama benda ini".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ka ce: shin kuma, in gaya muku mafi alhẽri daga wannan?
(katakanlah) hai muhammad kepada kaummu!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
zã ni gaya maka fassarar abin da ba ka iya yin haƙuri ba a kansa."
aku akan menceritakan kepadamu hikmah di balik tingkah lakuku yang tidak kau ketahui dan membuatmu tidak sabar untuk mengetahui rahasia sebenarnya."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ka ce: "kõ mu gaya muku game da mafĩfita hasãra ga ayyuka?"
(katakanlah, "apakah akan kami beritahukan kepada kalian tentang orang-orang yang paling merugi perbuatannya?)" lafal a'maalan menjadi tamyiz atau keterangan pembeda yang bentuknya sama dengan mumayyaz. kemudian allah swt. menjelaskan siapa mereka yang merugi itu, melalui firman berikutnya.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
shin, (kunã so) in gaya muku a kan wanda shaiɗãnnu kan sauka?
(apakah akan aku beritakan kepada kalian) hai orang-orang kafir mekah (kepada siapa setan-setan itu turun?) tanazzalu pada asalnya dibaca tatanazzalu kemudian salah satu huruf ta dibuang sehingga menjadi tanazzalu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"sai ku gaya masa magana mai laushi, tsammãninsa yanã tunãwa kõ kuwa ya ji tsõro."
ajaklah ia untuk beriman kepada-ku dengan lemah lembut. mudah-mudahan ia ingat akan keimanan yang telah dilalaikannya, dan takut akan akibat sikapnya yang kafir dan zalim."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"to zã ku ambaci abin da nake gaya muku, kuma inã fawwala al'amarina zuwa ga allah.
(kelak kalian akan ingat) bila kalian menyaksikan azab dengan mata kalian sendiri (kepada apa yang kukatakan kepada kalian. dan aku menyerahkan urusanku kepada allah.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sai manzon allah ya gaya musu cewa: "ina tsõratar da ku ga rãƙumar allah da ruwan shanta!"
(lalu rasul allah berkata kepada mereka) yakni nabi saleh ("unta betina allah) maksudnya biarkanlah unta betina allah ini (dan minumannya") dan hari bagian minumnya; sesungguhnya bagian minum itu digilirkan antara mereka dan unta; untuk unta sehari dan untuk mereka sehari.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
to, a lõkacin da ya bã ta lãbãri da shi, ta ce: "wãne ne ya gaya maka wannan?"
maka tatkala (muhammad) memberitahukan pembicaraan (antara hafsah dan aisyah) lalu (hafsah) bertanya: "siapakah yang telah memberitahukan hal ini kepadamu?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"ku kõma zuwa ga ubanku, ku gaya masa: yã bãbanmu, lalle ne ɗanka yã yi sãta, kuma ba mu yi shaida ba fãce da abin da muka sani, kuma ba mu kasance mun san gaibu ba."
(kembalilah kepada ayah kalian, dan katakanlah, "wahai ayah kami! sesungguhnya anakmu telah mencuri; dan kami tiada menyaksikan) terhadapnya (melainkan berdasarkan apa yang telah kami ketahui) karena mereka merasa yakin setelah melihat dan menyaksikan adanya piala raja di dalam karung bunyamin (dan sekali-kali terhadap barang yang gaib kami tidak) hal-hal yang gaib daripada kami sewaktu kami memberikan janji kepadamu (dapat menjaganya.) seandainya kami mengetahui apa yang akan terjadi kemudian, yaitu bahwasanya dia akan mencuri, niscaya kami tidak akan membawanya ikut bersama kami.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式