来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ai i vuri themelet e tij mbi malet e shenjta.
sin stad, grundfæstet på hellige bjerge, har herren kær,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe çdo ishull iku, edhe malet nuk u gjetën më.
og hver Ø flyede, og bjerge bleve ikke fundne.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ashtu si zjarri djeg pyllin dhe flaka gllabëron malet,
min gud, lad dem blive som hvirvlende løv som strå, der flyver for vinden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nuk ka kujtesë sa duhet
ikke nok hukommelse
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
malet do t'i sjellin paqen popullit dhe kodrat drejtësinë.
da bærer bjerge og høje fred for folket i retfærd.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ai shikon tokën dhe kjo dridhet; ai prek malet dhe ato nxjerrin tym.
et blik fra ham, og jorden skælver, et stød fra ham, og bjergene ryger
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
malet shkrihen si dylli përpara zotit, përpara zotit të të gjithë tokës.
bjergene smelted som voks for herren, for hele jordens herre;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
lumenjtë le të rrahin duart dhe malet le të ngazëllohen tok nga gëzimi përpara zotit,
strømmene klappe i hænder, bjergene juble til hobe
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"bir njeriu, kthe fytyrën tënde nga malet e izraelit dhe profetizo kundër tyre,
menneskesøn, vend dit ansigt mod israels bjerge, profeter imod dem
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
eja shpejt, i dashuri im, dhe ngjaji një gazele apo një sute në malet e aromave!
fly, min ven, og vær som en gazel, som den unge hjort på balsambjerge!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe horejtë në malet e tyre të seirit deri në el-paran, që ndodhet pranë shkretëtirës.
og horiterne i seirs bjerge hen ad el-paran til ved Ørkenens rand;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa domate mund të dërrmosh në 10 minuta të shkurtra?
hvor mange tomater kan du smadre på ti korte minutter?
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
dhe ujërat e tij të tërbohen dhe të shkumojnë, dhe malet të dridhen në fryerjen e tij. (sela)
derfor frygter vi ikke, om jorden end bølger og bjergene styrter i havenes skød,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dhe e kam urryer ezaun; malet e tij i kam kthyer në shkreti dhe trashëgiminë e tij ua kam dhënë çakejve të shkretëtirës.
og hader esau. jeg bar gjort hans bjerge til Ørk og hans arvelod til Øde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
drejtësia jote është si malet e perëndisë, dhe gjykimet e tua janë si një humnerë e madhe. o zot, ti ruan njerëz dhe kafshë.
herre, din miskundhed rækker til himlen, din trofasthed når til skyerne,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
atëherë judenjtë thanë: ''shih, sa e donte!''.
da sagde jøderne: "se, hvor han elskede ham!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
atëherë faraoni i tha jakobit: "sa vjet ke që jeton?".
farao spurgte jakob: "hvor mange er dine leveår?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
edhe sikur malet të zhvendoseshin dhe kodrat të luanin nga vendi, dashuria ime nuk do të largohet prej teje as besëlidhja e paqes nuk do të hiqet, thotë zoti, që ka dhëmbshuri për ty.
om også bjergene viger, om også højene rokkes, min kærlighed viger ej fra dig, min fredspagt rokkes ikke, så siger herren, din forbarmer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"bëjeni të dëgjohet në pallatet e ashdodit dhe në pallatet e vendit të egjiptit dhe thoni: mblidhuni në malet e samarisë dhe shikoni sa parregullsi ka në mes të saj dhe shtypje brenda saj.
lad det høres over asdods borge og dem i Ægyptens land! sig: "kom sammen på samarias bjerg og se den vilde tummel derinde, det hårde tryk i dets midte !"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ai ndalej dhe maste tokën, shikonte dhe i bënte kombet të dridheshin; malet e përjetshëm zhdukeshin, kodrat e lashta uleshin; rrugët e tij janë të përjetshme.
hans fjed får jorden til at skælve, hans blik får folk til at bæve. de ældgamle bjerge brister, de evige høje synker, ad evige stier går han.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。