您搜索了: mbretërojë (阿尔巴尼亚语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Albanian

Latin

信息

Albanian

mbretërojë

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

阿尔巴尼亚语

拉丁语

信息

阿尔巴尼亚语

zoti do të mbretërojë gjithnjë, përjetë".

拉丁语

dominus regnabit in aeternum et ultr

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

阿尔巴尼亚语

joasi ishte shtatë vjeç kur filloi të mbretërojë.

拉丁语

septemque annorum erat ioas cum regnare coepisse

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

davidi ishte tridhjetë vjeç kur filloi të mbretërojë dhe mbretëroi dyzet vjet.

拉丁语

filius triginta annorum erat david cum regnare coepisset et quadraginta annis regnavi

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ai do të mbretërojë nga një det te tjetri dhe nga lumi deri në skajet e tokës.

拉丁语

cogitaverunt et locuti sunt in nequitia iniquitatem in excelso locuti sun

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ai ishte tridhjetë e dy vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi tetë vjet në jeruzalem.

拉丁语

triginta duorum erat annorum cum regnare coepisset et octo annis regnavit in hierusale

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ai ishte njëzet e pesë vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi gjashtëmbëdhjetë vjet në jeruzalem.

拉丁语

viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusale

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

manasi ishte dymbëdhjetë vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi pesëdhjet e pesë vjet në jeruzalem.

拉丁语

duodecim annorum erat manasses cum regnare coepisset et quinquaginta quinque annis regnavit in hierusale

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

në vitin e njëzet të mbretërisë së jeroboamit, mbretit të izraelit, asa filloi të mbretërojë në judë.

拉丁语

in anno ergo vicesimo hieroboam regis israhel regnavit asa rex iud

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

në vitin e tetëmbëdhjetë të mbretërisë së jeroboamit, birit të nebatit, abijami filloi të mbretërojë mbi judën.

拉丁语

igitur in octavodecimo anno regni hieroboam filii nabath regnavit abiam super iuda

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

dhe do të mbretërojë mbi shtëpinë e jakobit përjetë, dhe mbretëria e tij nuk do të ketë kurrë të sosur''.

拉丁语

et regnabit in domo iacob in aeternum et regni eius non erit fini

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

uziahu ishte gjashtëmbëdhjetë vjeç kur filloi të mbretërojë dhe mbretëroi pesëdhjetë e dy vjet në jeruzalem. e ëma quhej jekoliah dhe ishte nga jeruzalemi.

拉丁语

sedecim annorum erat ozias cum regnare coepisset et quinquaginta duobus annis regnavit in hierusalem nomen matris eius hiechelia de hierusale

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ishte gjashtëmbëdhjetë vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi pesëdhjetë e dy vjet në jeruzalem. e ëma quhej jekoliah dhe ishte nga jeruzalemi.

拉丁语

sedecim annorum erat cum regnare coepisset et quinquaginta duobus annis regnavit in hierusalem nomen matris eius iecelia de hierusale

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

amatsiahu ishte njëzet e pesë vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi njëzet e nëntë vjet në jeruzalem. e ëma quhej jehoadan dhe ishte nga jeruzalemi.

拉丁语

viginti quinque annorum erat amasias cum regnare coepisset et viginti novem annis regnavit in hierusalem nomen matris eius ioaden de hierusale

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ashaziahu ishte dyzet e dy vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi një vit në jeruzalem. e ëma quhej athaliah; ishte bij e omrit.

拉丁语

filius quadraginta duo annorum erat ochozias cum regnare coepisset et uno anno regnavit in hierusalem nomen matris eius otholia filia amr

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

amoni ishte njëzet e dy vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbajti fronin dy vjet në jeruzalem. e ëma quhej meshulemeth, ishte e bija e harutsit nga jotbahu.

拉丁语

viginti et duo annorum erat amon cum regnare coepisset duobusque annis regnavit in hierusalem nomen matris eius mesallemeth filia arus de iethb

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ashaziahu ishte njëzet e dy vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi një vit në jeruzalem. e ëma quhej athaliah, ishte mbesa e omrit, mbretit të izraelit.

拉丁语

viginti duorum annorum erat ahazias cum regnare coepisset et uno anno regnavit in hierusalem nomen matris eius athalia filia amri regis israhe

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

ai ishte tridhjetë e dy vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi tetë vjet në jeruzalem. iku pa lënë keqardhje; e varrosën në qytetin e davidit, por jo në varret e mbretërve.

拉丁语

triginta duum annorum fuit cum regnare coepisset et octo annis regnavit in hierusalem ambulavitque non recte et sepelierunt eum in civitate david verumtamen non in sepulchro regu

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

në vitin e njëzretetretë të joasit, birit të ashaziahut, mbret i judës, jehohazi, bir i jehut, filloi të mbretërojë mbi izrael në samari, dhe mbretëroi shtatëmbëdhjetë vjet.

拉丁语

anno vicesimo tertio ioas filii ahaziae regis iudae regnavit ioachaz filius hieu super israhel in samaria decem et septem anni

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

阿尔巴尼亚语

"ja, ditët po vijnë", thotë zoti, "në të cilat do të shkaktoj që të dalë nga davidi një filiz i drejtë, që do të mbretërojë si mbret, do të ketë mbarësi dhe do të ushtrojë gjykimin dhe drejtësinë në vend.

拉丁语

ecce dies veniunt ait dominus et suscitabo david germen iustum et regnabit rex et sapiens erit et faciet iudicium et iustitiam in terr

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,762,512,794 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認