来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
në duar të ambasadorëve (engjujve);
[himmelska] budbärare bär dem i sina händer,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
unë nuk kam ditur kurrgjë për kundërshtimet e engjujve të madhërishëm,
[säg:] "jag hade ingen kunskap om de motsatta meningar som rådde inom den höga församlingen -
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kur zoti yt u tha engjujve: “unë jam krijues i njeriut nga balta,
din herre sade till änglarna: "jag vill skapa en människa av lera.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dhe kur u tha zoti yt engjujve: “unë në tokë po caktoj një mëkëmbës”!
och se, din herre sade till änglarna: "jag skall tillsätta en ställföreträdare på jorden."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dhe kur u tham engjujve, përuluni ademit, ata u përulën përveç iblisit. ai refuzoi.
när vi befallde änglarna att falla ned på sina ansikten inför adam lydde de [alla] utom iblees; han vägrade.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
marrin e vejnë lidhje familjare ndërmjet atij dhe engjujve, porse exhinët e dinë kaherë se ata do të hudhen në zjarr.
de anser att det råder släktskap mellan honom och osynliga väsen; och ändå vet dessa väsen att de skall föras fram [inför gud för rannsakan och dom]!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dhe kur zoti yt u tha engjujve: “unë jam krijues i njeriut nga balta, nga balta e tharë,
och se, då sade din herre till änglarna: "jag skall skapa människan av ljudande krukmakarlera, av formbar gyttja,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ata janë, të cilët kanë për shpërblim mallkimin e all-llahut edhe engjujve, dhe tërë njerëzve – së bashku.
guds och änglarnas och alla människors fördömelse skall bli deras lön.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
all-llahu i zgjedh profetët nga mesi i engjujve edhe njerëzve. all-llahu dëgjon krejt dhe i sheh të tëra.
gud utser sändebud bland änglarna såväl som bland människorna och han hör allt, ser allt.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dhe ia mësoi ademit emërtimet e të gjitha sendeve e pastaj ua prezentoi engjujve dhe u tha: “më informoni për emrat e tyre, nëse flisni të vërtetën!”
och han gav adam kunskap om alla tings namn; sedan visade han dem för änglarna och sade: "nämn deras namn för mig, om det är så som ni har sagt."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dhe kur u thamë engjujve “përuluni ademit!” të gjithë iu përulën, përveç iblisit, ai ishte nga xhindët, andaj i ra ndesh urdhërit të zotit të vet.
och [minns] hur vi befallde änglarna att falla ned på sina ansikten inför adam, och hur alla föll ned utom iblees; han tillhörde skaran av osynliga väsen och han trotsade sin herres befallning.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
kur u thamë engjujve: “përuluni para ademit” – ata u përulën, por iblisi nuk deshi, ai e rriti mendjen dhe u bë i pafé.
och när vi befallde änglarna att falla ned på sina ansikten inför adam föll de ned utom iblees som vägrade, full av högmod, och blev en av dem som förnekar sanningen.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
allahu ia mësoi ademit të gjithë emrat e pastaj ata ua paraqiti engjujve dhe u tha: “nëse e keni thënë të vërtetën, m’i tregoni emrat e këtyre sendeve”.
och han gav adam kunskap om alla tings namn; sedan visade han dem för änglarna och sade: "nämn deras namn för mig, om det är så som ni har sagt."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式