来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
-اعتقد أن حماستي قد خبت.
- le bourdonnement est parti.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
لقد كانت على الهاتف طيلة اليل حتى خبت بطاريتها
elle avait son portable pendant toute la soirée avant que sa batterie ne tombe à plat.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
-أيّتها الملازم، تلك الإشارة خبت البارحة
lieutenant, ce signal est mort hier soir.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
أَعرف كيف خبت أملك فيه لكننا يجب أَن نتحمّل وطأتنا في الصبر
je sais à quel point il vous a déçu... mais nous devons porter notre fardeau avec patience.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
وحتى أفغانستان التي كانت كل الأنظار متجهة إليها مؤخرا، خبت من عقولنا.
même l'afghanistan, sur laquelle étaient récemment rivés les yeux du monde entier ne semble plus retenir notre attention.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
وسرعان ما خبت الآمال التي بعثها بدء المحادثات المباشرة في 2 أيلول/سبتمبر 2010.
les espoirs suscités par le début de pourparlers directs le 2 septembre 2010 se sont rapidement émoussés.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
بعد بداية ذكية تحت الرئاسة القديرة للسفير زاهر تنين ممثل أفغانستان يبدو أن المفاوضات الحكومية الدولية قد خبت نوعا ما جذوتها في الجولتين الثانية والثالثة.
après un début brillant sous la présidence compétente de l'ambassadeur zahir tanin (afghanistan), les négociations intergouvernementales semblent avoir tourné court pendant les second et troisième cycles.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
وقد خبت اﻵمال المعقودة على عملية أروشا للسﻻم إثر تصاعد هجمات المتمردين في بوروندي في مناطق كانت تعتبر من قبل مأمونة مما أسفر عن تحركات جديدة لﻻجئين فاقت في عددها عمليات العودة.
les espoirs soulevés par le processus de paix d’arusha ont été réduits à néant par la recrudescence des attaques lancées par les rebelles au burundi dans des régions considérées jadis comme sûres, provoquant un déplacement de réfugiés dont le nombre est supérieur à celui des rapatriés.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
8 - إن الآمال التي انتعشت بإعلان انسحاب إسرائيل من غزة قد خبت من جراء سياساتها المستمرة فيما يتعلق بالاستيطان في الضفة الغربية وبناء الجدار.
les espoirs suscités par l'annonce du retrait israélien de gaza ont été déçus par sa politique continue de colonisation en cisjordanie et la construction du mur.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
سرعان ما خبت بشائر البدء من جديد في مبادرة السلام تم طرحها في اجتماع قمة شرم الشيخ في حزيران/يونيه 2003 بسبب الإجراءات التي اتخذها ذو المآرب الشخصية ضد أي تحرك نحو السلام في الشرق الأوسط.
les promesses d'un nouveau départ vers une initiative de paix lancée au sommet de charm el-cheikh, en juin 2003, ont été trop rapidement réduites à néant par les agissements d'intérêts établis contre tout effort de paix au moyen-orient.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量:
« ومن يهد اللهُ فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد لهم أولياء » يهدونهم « من دونه ونحشرهم يوم القيامة » ماشين « على وجوههم عميا وبكما وصمّا مأواهم جهنم كلما خبت » سكن لهبها « زدناهم سعيرا » تلهبا واشتعالاً .
celui qu' allah guide , c' est lui le bien-guidé et ceux qu' il égare ... tu ne leur trouveras jamais d' alliés en dehors de lui et au jour de la résurrection , nous les rassemblerons traînés sur leurs visages , aveugles , muets et sourds . l' enfer sera leur demeure : chaque fois que son feu s' affaiblit , nous leur accroîtrons la flamme ardente .
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量: