来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
يستفاد منها، صحيح؟
- put it to good use, right? - fine.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
و ماذا يستفاد منها؟
what do they do?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
لماذا لا يستفاد من ذلك؟
why not make use of that?
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
لا يُستفاد منها
they're so wasted.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ورتبي ا النيران للخارج، انها لا يستفاد منها بشكل صحيح.
and sort that fire out, it's not drawing properly.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ما زالت الإمكانيات الاقتصادية للسياحة لا يستفاد منها بالشكل الكافي.
the economic potential of tourism is under-utilized.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
وماذا يستفاد من هذا ؟
what if he comes out of it?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
وقد وفرت مكتبات معينة إمكانيات تخصصية لا يستفاد منها إلا قليلا.
certain libraries have developed specialized capabilities that are currently underutilized.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
الماء يعرف كيف يستفاد من كلّ شيء.
water knows how to benefit all things,
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
على أنها ذكرت أن الخبرة المكتسبة من العمليات السابقة لا يستفاد منها أحياناً الاستفادة الكاملة.
sometimes, however, experience gained from previous operations was not fully applied.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
غير أن هذه الأفضليات لا يستفاد منها حالياً استفادة كاملة وتقلّ قيمتها الآن تدريجياً بفعل التحرير.
however, they are not being used fully and their value is being gradually eroded by liberalization.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
فكّر ملياً، هناك أحد يستفاد من وراء الأمير
whose job is it to take care of the widow's messes?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
وهو بحاجة للفرصة المناسبة ليتخذ موقف يستفاد منه
he'll need the right opportunity to take advantage of it.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
نحن مقتنعون بأن هذه العناصر الرأسية للتنمية المستدامة التي لا يستفاد منها بالقدر الواجب مهملة حاليا إلى حد كبير.
we are convinced that these underutilized vertical elements of sustainable development are largely overlooked today.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
يستفاد من المسنين بصفـة معلمين و/أو قياديين
older persons function as teachers and/or leaders in:
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
واليونيسيف ملتزمة التزاما شديدا بالتوعية بترتيبات العمل المرنة القائمة واستخدامها، فهذه الترتيبات موجودة ولكن لا يستفاد منها دائما.
unicef is very committed to increasing awareness and use of flexible working arrangements, which are in place but not always exercised.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
أشعر أني لا يُستفاد مني هنا
i feel like i'm being way underutilized here.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
غير أن الانتقال الحالي نحو تشديد السياسة المالية في عدة بلدان يشير إلى أن الأزمة لا يستفاد منها باعتبارها فرصة لمراجعة مدى كفاية أطر الاقتصاد الكلي الحالية.
however, the current move towards fiscal tightening in several countries suggests that the crisis is not being used as an opportunity to review the adequacy of existing macroeconomic frameworks.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
وإضافة إلى ذلك، لا تزال المواد الغذائية والصحية وغيرها من السلع الاستهلاكية تشكل معظم السلع الداخلة إلى القطاع، وبالتالي لا يستفاد منها لأغراض الإنتاج.
in addition, most goods entering continued to be food and hygiene items and other consumer goods, and therefore not useful for productive purposes.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量: