您搜索了: bertaqwalah (马来语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Malay

Chinese

信息

Malay

bertaqwalah

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

马来语

简体中文

信息

马来语

oleh itu bertaqwalah kamu kepada allah dan taatlah kepadaku.

简体中文

(我奉命來)証實在我之前降示的《討拉特》,並為你們解除一部分禁令。我已昭示你們從真主發出的一種蹟象,故你們應當敬畏真主,應當服從我。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

马来语

oleh itu, bertaqwalah kamu kepada allah dan taatlah kepadaku.

简体中文

当尔撒带着许多明证来临的时候,他说:我确已把智慧带来给你们,以便我为你们解释你们所争论的一部分律例。故你们应当敬畏真主,应当服从我。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

马来语

bertaqwalah kamu kepada bapa kamu menuntut bahawa anda melihat saya melalui.

简体中文

你对你父亲的职责 就是要帮助我

最后更新: 2016-01-04
使用频率: 1
质量:

马来语

"iaitu sembahlah kamu akan allah dan bertaqwalah kepadanya, serta taatlah kamu kepadaku;

简体中文

你们应当崇拜真主,应当敬畏他,应当服从我,

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

马来语

wahai umat manusia, bertaqwalah kepada tuhan kamu! sesungguhnya gempa hari kiamat itu suatu perkara yang amat besar.

简体中文

众人啊!你们应当敬畏你们的主,复活时的地震,确是一件大事。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

马来语

dan makanlah dari rezeki yang telah diberikan allah kepada kamu, iaitu yang halal lagi baik, dan bertaqwalah kepada allah yang kepadanya sahaja kamu beriman.

简体中文

你们当吃真主所供给你们的合法而佳美的食物,你们当敬畏你们所信仰的真主。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

马来语

dan sesungguhnya ugama islam ini ialah ugama kamu - ugama yang satu asas pokoknya, dan akulah tuhan kamu; maka bertaqwalah kamu kepadaku.

简体中文

这个确是你们的统一的民族我是你们的主,故你们应当敬畏我。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

马来语

wahai orang-orang yang beriman! bertaqwalah kamu kepada allah, dan hendaklah kamu berada bersama-sama orang-orang yang benar.

简体中文

信道的人们啊!你们要敬畏真主,要和诚实的人在一起。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

马来语

allah menyediakan bagi mereka azab seksa yang seberat-beratnya. maka bertaqwalah kepada allah kepada wahai orang yang berakal sempurna dari kalangan orang yang beriman. sesungguhnya allah telah menurunkan kepada kamu peringatan -

简体中文

真主已为他们预备了严厉的刑罚。信道的有理智的人们啊!你们当敬畏真主。真主确已降示你们一种教训,

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

马来语

apa yang allah kurniakan kepada rasulnya (muhammad) dari harta penduduk negeri, bandar atau desa dengan tidak berperang, maka adalah ia tertentu bagi allah, dan bagi rasulullah, dan bagi kaum kerabat (rasulullah), dan anak-anak yatim, dan orang-orang miskin, serta orang-orang musafir (yang keputusan). (ketetapan yang demikian) supaya harta itu tidak hanya beredar di antara orang-orang kaya dari kalangan kamu. dan apa jua perintah yang dibawa oleh rasulullah (s.a.w) kepada kamu maka terimalah serta amalkan, dan apa jua yang dilarangnya kamu melakukannya maka patuhilah larangannya. dan bertaqwalah kamu kepada allah; sesungguhnya allah amatlah berat azab seksanya (bagi orang-orang yang melanggar perintahnya).

简体中文

城巿的居民的逆產,凡真主收歸使者的,都歸真主、使者、至親、孤兒、貧民和旅客,以免那些逆產,成為在你們中富豪之間周轉的東西。凡使者給你們的,你們都應當接受;凡使者禁止你們的,你們都應當戒除。你們應當敬畏真主,真主確是刑罰嚴厲的。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,744,972,412 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認