您搜索了: homamason (世界语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Esperanto

Russian

信息

Esperanto

homamason

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

世界语

俄语

信息

世界语

kaj auxdinte homamason preterirantan, li demandis, kio estas tio.

俄语

и, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: что это такое?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

sed la cxefpastroj instigis la homamason, ke prefere li liberigu al ili barabason.

俄语

Но первосвященники возбудили народ просить , чтобы отпустил им лучше Варавву.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj la cxefpastroj kaj pliagxuloj decidigis la homamason postuli barabason kaj pereigi jesuon.

俄语

Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj alvokinte al si la homamason, li diris al ili:auxskultu kaj komprenu:

俄语

И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj ili venigos kontraux vin homamason, kiu mortigos vin per sxtonoj kaj dishakos per siaj glavoj.

俄语

И созовут на тебя собрание, и побьют тебя камнями, и разрубят тебямечами своими.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj jesuo, veninte en la domon de la estro kaj vidinte la flutistojn kaj la homamason bruantajn,

俄语

И когда пришел Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj denove alvokinte la homamason, li diris al ili:cxiuj min auxskultu kaj komprenu:

俄语

И, призвав весь народ, говорил им: слушайте Меня все и разумейте:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, kaj sanigis iliajn malsanulojn.

俄语

И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj tuj li devigis la discxiplojn eniri en la sxipeton kaj iri antaux li al la alia bordo, gxis li forsendos la homamason.

俄语

И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj forsendinte la homamason, ili kondukis lin kun si, kiel li estis en la sxipeto. kaj aliaj sxipetoj akompanis lin.

俄语

И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar tiele diras la sinjoro, la eternulo:venigu kontraux ilin homamason, kaj oni elmetu ilin al ruinigo kaj rabado.

俄语

Ибо так сказал Господь Бог: созвать на них собрание и предать их озлоблению и грабежу.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

en tia okazo mi timus grandan homamason, kaj malestimo de familioj min timigus; mi silentus, kaj ne elirus ekster la pordon.

俄语

то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj kiam la sep tagoj preskaux finigxis, la judoj el azio, vidinte lin en la templo, incitis la tutan homamason, kaj lin kaptis,

俄语

Когда же семь дней оканчивались, тогда Асийские Иудеи, увидев его в храме, возмутили весь народ и наложили на него руки,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

sed kiam la judoj en tesaloniko sciigxis, ke ankaux en berea la vorto de dio estas proklamita de pauxlo, ili venis ankaux tien, maltrankviligante kaj ekscitante la homamason.

俄语

Но когда Фессалоникские Иудеи узнали, что и в Верии проповедано Павлом слово Божие, то пришли и туда, возбуждая и возмущая народ.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, cxar ili estis kiel sxafoj ne havantaj pasxtiston; kaj li komencis instrui al ili multon.

俄语

Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj alvokinte al si la homamason kun siaj discxiploj, li diris al ili:se iu volas veni post mi, li abnegaciu sin, kaj levu sian krucon, kaj sekvu min.

俄语

И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

kaj ekvesperigxis; kaj la dek du, alveninte, diris al li:forsendu la homamason, por ke ili iru en la cxirkauxajn vilagxojn kaj kampojn, por trovi ripozejojn kaj nutrajxon; cxar cxi tie ni estas en dezerta loko.

俄语

День же начал склоняться к вечеру. И, приступив кНему, двенадцать говорили Ему: отпусти народ, чтобы они пошли в окрестные селения и деревни ночевать и достали пищи; потому что мы здесь в пустом месте.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,822,076 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認