您搜索了: sorton (世界语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Esperanto

Portuguese

信息

Esperanto

sorton

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

世界语

葡萄牙语

信息

世界语

ili monerumis sian sorton.

葡萄牙语

apostaram na sorte jogando uma moeda.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

Ĉiu kreas sian forton, ĉiu forĝas sian sorton.

葡萄牙语

cada um cria sua força, cada um forja a sua sorte.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

la pluan sorton de tiu reĝo oni legu en la kronikoj.

葡萄牙语

a ulterior sorte desse rei leia-se nas crônicas.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

la filmo rakontas la tragikan sorton de la gesklavoj en la 18a jarcento.

葡萄牙语

o filme relata o destino trágico dos escravos no século xviii.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

la eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; vi subtenas mian sorton.

葡萄牙语

tu, senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

vi sentigis al via popolo pezan sorton; vi trinkigis al ni vinon senkonsciigan.

葡萄牙语

ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

la leteron, kiun vi skribis al via patro, mi legis, kaj mi vidas en ĝi, ke al vi en ĉiuj rilatoj estas bone kaj vi povas havi eĉ sorton ankoraŭ pli bonan.

葡萄牙语

a carta que você escreveu a seu pai, eu a li, e por ela vejo que você está bem a todos os respeitos e que você pode ter até melhor sorte.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

世界语

tiam jehuda diris al sia frato simeon:iru kun mi en mian sorton, kaj ni militos kontraux la kanaanidoj; kaj mi ankaux iros kun vi en vian sorton. kaj simeon iris kun li.

葡萄牙语

então disse judá a simeão, seu irmão: sobe comigo � sorte que me coube, e pelejemos contra os cananeus, e eu também subirei contigo � tua sorte. e simeão foi com ele.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

世界语

cxar ecx ne scias la homo sian sorton; kiel fisxoj, kaptitaj en pereigan reton, kaj kiel birdoj, implikigxintaj en kaptilon, tiel kaptigxas la homoj en tempo malbona, kiam gxi atakas ilin neatendite.

葡萄牙语

pois o homem não conhece a sua hora. como os peixes que se apanham com a rede maligna, e como os passarinhos que se prendem com o laço, assim se enlaçam também os filhos dos homens no mau tempo, quando este lhes sobrevém de repente.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,701,988 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認