来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
b) schengengrænsekodeksen
b) schengener grenzkodex
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
Ændring af schengengrænsekodeksen
Änderung des schengener grenzkodex
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
målrettet ændring af schengengrænsekodeksen
gezielte Änderungen am schengener grenzkodex
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
schengengrænsekodeksen (forordning (ef) nr.
der schengener grenzkodex (verordnung (eg) nr.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
schengengrænsekodeksen (se særskilt punkt) og
dem schengener grenzkodex (siehe auch den entsprechenden tagesordnungspunkt der ratstagung) und
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
overvågning af de ydre søgrænser - schengengrænsekodeksen
Überwachung der seeaußengrenzen – schengener grenzkodex
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
lovgivningsmæssigt forslag om ændring af schengengrænsekodeksen
legislativvorschlag zur Änderung des schengener grenzkodexes
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
kort oversigt over de foreslåede ændringer af schengengrænsekodeksen
die vorgeschlagenen Änderungen des schengener grenzkodexes im einzelnen
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
schengengrænsekodeksen, der blev fastsat ved forordning (ef) nr.
der durch die verordnung (eg) nr.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
der vil blive indført tilsvarende bestemmelser i visumkodeksen og schengengrænsekodeksen.
Ähnliche bestimmungen werden in den visakodex und den schengener grenzkodex aufgenommen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
en fravigelse af indrejsebetingelserne i schengengrænsekodeksen, herunder en fravigelse af visumpligten.
eine abweichung von den einreisevoraussetzungen des schengener-grenzkodex, einschließlich von der visumpflicht.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
evaluering af schengengrænsekodeksen –kommissionen er bekymret over rejsendes rapportering af problemer
bewertung des schengener grenzkodex: kommission besorgt über schwierigkeiten von reisenden
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
en afgørelse om supplering af schengengrænsekodeksen for så vidt angår overvågning af de ydre søgrænser
einen beschluss zur ergänzung des schengener grenzkodex in bezug auf die Überwachung der seeaußengrenzen;
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
afgørelser om afslag på indrejse efter schengengrænsekodeksen kan kun træffes af værtsmedlemsstatens grænsevagter.
entscheidungen zur verweigerung der einreise gemäß dem schengener grenzkodex werden nur von den grenzschutzbeamten des einsatzmitgliedstaats getroffen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
de schengenrelaterede lovgivningsforslag, der i øjeblikket er til drøftelse, navnlig schengenevalueringsmekanismen og schengengrænsekodeksen.
die gegenwärtig erörterten rechtsetzungsvorschläge mit schengen-bezug, d.h. der schengener evaluierungsmechanismus und der schengener grenzkodex.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
indførelsen af en sådan mekanisme indebærer også ændringer af schengengrænsekodeksen, der fremlægges samtidig med dette forslag.
die einführung eines solchen mechanismus erfordert auch eine Änderung des schengener grenzkodexes, die gemeinsam mit diesem vorschlag vorgeschlagen wird.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
562/2006 med hensyn til anvendelse af visuminformationssystemet (vis) inden for rammerne af schengengrænsekodeksen.
562/2006 in bezug auf die nutzung des visa-informationssystems (vis) im rahmen des schengener grenzkodex angenommen.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
hovedformålet med ændringerne af schengengrænsekodeksen og vis-forordningen er at "integrere" rundrejsevisummet i schengenreglerne.
die Änderungen des schengener grenzkodexes und der vis-verordnung dienen vor allem dazu, das rundreise-visum in den schengen-besitzstand zu „überführen“.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
derudover vedtog rådet den 27. november en ændring af schengengrænsekodeksen for at garantere en effektiv udnyttelse af visuminformationssystemet ved de ydre grænser.
zu den großen zielen der europäischen union gehört es, ihren bürgern einen grenzenlosen raum der freiheit, der sicherheit und des rechts zu bieten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
indtil videre er det sket ved ensidige beslutninger inden for rammerne af schengengrænsekodeksen (artikel 23-25).
bisher geschah dies unilateral im rahmen des schengener grenzkodexes (artikel 23-25).
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量: