Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
b) schengengrænsekodeksen
b) schengener grenzkodex
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Ændring af schengengrænsekodeksen
Änderung des schengener grenzkodex
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
målrettet ændring af schengengrænsekodeksen
gezielte Änderungen am schengener grenzkodex
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schengengrænsekodeksen (forordning (ef) nr.
der schengener grenzkodex (verordnung (eg) nr.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schengengrænsekodeksen (se særskilt punkt) og
dem schengener grenzkodex (siehe auch den entsprechenden tagesordnungspunkt der ratstagung) und
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
overvågning af de ydre søgrænser - schengengrænsekodeksen
Überwachung der seeaußengrenzen – schengener grenzkodex
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lovgivningsmæssigt forslag om ændring af schengengrænsekodeksen
legislativvorschlag zur Änderung des schengener grenzkodexes
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kort oversigt over de foreslåede ændringer af schengengrænsekodeksen
die vorgeschlagenen Änderungen des schengener grenzkodexes im einzelnen
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schengengrænsekodeksen, der blev fastsat ved forordning (ef) nr.
der durch die verordnung (eg) nr.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der vil blive indført tilsvarende bestemmelser i visumkodeksen og schengengrænsekodeksen.
Ähnliche bestimmungen werden in den visakodex und den schengener grenzkodex aufgenommen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en fravigelse af indrejsebetingelserne i schengengrænsekodeksen, herunder en fravigelse af visumpligten.
eine abweichung von den einreisevoraussetzungen des schengener-grenzkodex, einschließlich von der visumpflicht.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
evaluering af schengengrænsekodeksen –kommissionen er bekymret over rejsendes rapportering af problemer
bewertung des schengener grenzkodex: kommission besorgt über schwierigkeiten von reisenden
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en afgørelse om supplering af schengengrænsekodeksen for så vidt angår overvågning af de ydre søgrænser
einen beschluss zur ergänzung des schengener grenzkodex in bezug auf die Überwachung der seeaußengrenzen;
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
afgørelser om afslag på indrejse efter schengengrænsekodeksen kan kun træffes af værtsmedlemsstatens grænsevagter.
entscheidungen zur verweigerung der einreise gemäß dem schengener grenzkodex werden nur von den grenzschutzbeamten des einsatzmitgliedstaats getroffen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de schengenrelaterede lovgivningsforslag, der i øjeblikket er til drøftelse, navnlig schengenevalueringsmekanismen og schengengrænsekodeksen.
die gegenwärtig erörterten rechtsetzungsvorschläge mit schengen-bezug, d.h. der schengener evaluierungsmechanismus und der schengener grenzkodex.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indførelsen af en sådan mekanisme indebærer også ændringer af schengengrænsekodeksen, der fremlægges samtidig med dette forslag.
die einführung eines solchen mechanismus erfordert auch eine Änderung des schengener grenzkodexes, die gemeinsam mit diesem vorschlag vorgeschlagen wird.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
562/2006 med hensyn til anvendelse af visuminformationssystemet (vis) inden for rammerne af schengengrænsekodeksen.
562/2006 in bezug auf die nutzung des visa-informationssystems (vis) im rahmen des schengener grenzkodex angenommen.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hovedformålet med ændringerne af schengengrænsekodeksen og vis-forordningen er at "integrere" rundrejsevisummet i schengenreglerne.
die Änderungen des schengener grenzkodexes und der vis-verordnung dienen vor allem dazu, das rundreise-visum in den schengen-besitzstand zu „überführen“.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
derudover vedtog rådet den 27. november en ændring af schengengrænsekodeksen for at garantere en effektiv udnyttelse af visuminformationssystemet ved de ydre grænser.
zu den großen zielen der europäischen union gehört es, ihren bürgern einen grenzenlosen raum der freiheit, der sicherheit und des rechts zu bieten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indtil videre er det sket ved ensidige beslutninger inden for rammerne af schengengrænsekodeksen (artikel 23-25).
bisher geschah dies unilateral im rahmen des schengener grenzkodexes (artikel 23-25).
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: