您搜索了: погибнете (俄语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

Czech

信息

Russian

погибнете

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

捷克语

信息

俄语

если же вы будете делать зло, то и вы и царь ваш погибнете.

捷克语

jestliže pak předce zle činiti budete, i vy i král váš zahynete.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

и погибнете между народами, и пожрет вас земля врагов ваших;

捷克语

i zahynete mezi národy, a zžíře vás země nepřátel vašich.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

то я возвещаю вам сегодня, что вы погибнете и не пробудете долго наземле, для овладения которою ты переходишь Иордан.

捷克语

ohlašuji vám dnes, že jistotně zahynete, aniž prodlíte dnů svých v zemi, do kteréž se přes jordán béřeš, abys ji dědičně obdržel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Старейшины неверных в народе его сказали: "Если последуете Шогайбу, вы, наверно, погибнете".

捷克语

i řekli předáci těch, kdož neuvěřili z lidu jeho: „budete-li následovati Šu'ejba, pak zajisté záhubě propadli jste.“

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

как народы, которые Господь истребляет от лица вашего, так погибнете и вы за то,что не послушаете гласа Господа, Бога вашего.

捷克语

jako pohané, kteréž hospodin zahladil před tváří vaší, tak zahynete, proto že jste neposlouchali hlasu hospodina boha svého.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Если же ты забудешь Господа, Бога твоего, и пойдешь вслед богов других, и будешь служить им и поклоняться им, то свидетельствуюсь вам сегодня, что вы погибнете;

捷克语

pakli zapomena se na hospodina boha svého, postoupil bys po bozích cizích, a sloužil bys jim a klaněl bys se jim: osvědčuji proti vám dnes, že konečně zahynete.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

Если ты промолчишь в это время, то свобода и избавление придет для Иудеев из другого места, а ты и дом отца твоего погибнете. И кто знает, не для такого ливремени ты и достигла достоинства царского?

捷克语

nebo jestliže se umlčíš v tento čas, oddechnutí a vysvobození Židům přijde odjinud, ty pak a dům otce tvého zahynete. a kdo ví, ne pro tento-lis čas přišla k tomu království?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

俄语

(А потому) пусть на пути Господнем Сражаются лишь те, Кто покупает (за мгновенье) ближней жизни (Вечность) второго бытия. И кто в сраженьях на пути Господнем Погибнет или победит, Тому дадим Мы величайшую награду.

捷克语

nechť tedy bojují na stezce boží ti, kdož za život vezdejší kupují si život budoucí: a kdokoli bojuje na stezce boží, ať padne či zvítězí, zajisté bohatou dostane od nás odměnu.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,788,786,126 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認