您搜索了: возвратившись (俄语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

Spanish

信息

Russian

возвратившись

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

西班牙语

信息

俄语

Посланные, возвратившись в дом, нашли больного слугу выздоровевшим.

西班牙语

cuando volvieron a casa los que habían sido enviados, hallaron sano al siervo

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

俄语

И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.

西班牙语

ellos fueron y lo anunciaron a los demás, pero tampoco a ellos les creyeron

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

俄语

и, возвратившись от гроба, возвестили все это одиннадцати и всем прочим.

西班牙语

y volviendo del sepulcro, anunciaron todas estas cosas a los once y a todos los demás

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

俄语

10. Возвратившись из поездки, независимый эксперт рассказала о ней представителям прессы.

西班牙语

10. al regresar, la experta independiente informó a la prensa sobre su visita.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Они сказали, (возвратившись): "Кто сделал это с нашими богами?!

西班牙语

dijeron: «¿quién ha hecho eso a nuestros dioses?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

俄语

Многие из них, возвратившись в свои деревни, увидели, что их дома полностью разрушены.

西班牙语

muchos han vuelto a sus aldeas y han encontrado sus hogares reducidos a escombros.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

俄语

Возвратившись домой и перебирая все доводы, Сергей Иванович нашел, что он рассуждал неправильно.

西班牙语

de vuelta a casa y repasando todos los motivos que podía tener para casarse, sergio ivanovich halló que había pensado equivocadamente.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

俄语

Возвратившись в лагерь, эти 11 внутренне перемещенных лиц были задержаны группой молодежи из этого же лагеря.

西班牙语

al volver al campamento, los 11 desplazados internos fueron detenidos por un grupo de jóvenes del campamento.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Возвратившись на Маврикий, она будет помнить о всех тех вопросах, которые все еще нуждаются в рассмотрении.

西班牙语

regresará a mauricio teniendo en mente todas las cuestiones que están por resolver.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Возвратившись в административный центр провинции, губернатор оставался в канцелярии, где обсуждал ситуацию с местными руководителями.

西班牙语

de regreso en la capital de la provincia, el gobernador permaneció en su oficina conversando con funcionarios locales.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Кто не в состоянии принести жертву, должен поститься три дня в Мекке во время хаджжа и семь дней, возвратившись домой.

西班牙语

pero, si no encuentra qué ofrecer, deberá ayunar tres días durante la peregrinación mayor y siete a su regreso, esto es, diez completos.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

俄语

В то же время возвратившись Иисус взял Асор и царя его убил мечом(Асор же прежде был главою всех царств сих);

西班牙语

en aquel tiempo josué volvió y tomó hazor, y mató a espada a su rey. hazor había sido antes la capital de todos estos reinos

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

俄语

И, возвратившись, опять нашел их спящими, ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, что Ему отвечать.

西班牙语

cuando volvió otra vez, los halló durmiendo, porque sus ojos estaban cargados de sueño. y no sabían qué responderle

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Возвратившись к рассмотрению данной темы, Комиссия должна будет начать с систематического изучения соответствующих положений международных договоров, внутригосударственного законодательства и судебных решений.

西班牙语

cuando la comisión estudie el tema, deberá examinar cuidadosamente las disposiciones convencionales internacionales pertinentes, la legislación interna y las decisiones judiciales.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

俄语

Также 11 июня еще один военнослужащий КНА пересек военную демаркационную линию в том же самом месте и находился на территории в течение 1 минуты, возвратившись затем в северную часть;

西班牙语

asimismo, el 11 de junio, otro soldado del ejército popular de corea cruzó la línea de demarcación militar en el mismo lugar y permaneció allí durante un minuto antes de regresar al sector septentrional.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

俄语

Возвратившись на родину, большинство беженцев, в частности те, которые покинули страну в 1972 году, узнают, что их земли заняты теперь другими людьми.

西班牙语

la mayoría de los refugiados, en particular los que huyeron del país en 1972, están volviendo cada vez en mayor número para encontrar que sus tierras están ocupadas por otros.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

14. Возвратившись к идее небольших политических структур, которые существовали в 1950-х годах, Организация в течение этого периода создала несколько аналогичных миссий.

西班牙语

14. evocando las oficinas políticas más pequeñas establecidas en el decenio de 1950, la organización recurrió a varias misiones similares en este período.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

В первом случае виновные лица смогли скрыться, возвратившись воздушным путем в Центральную Америку, не достигнув своих целей, они бросили технические средства и взрывчатые вещества, которые были изъяты.

西班牙语

en el primer caso, los responsables pudieron escapar, regresando por vía aérea a centroamérica sin lograr sus propósitos, dejando abandonados los medios técnicos y los explosivos, que fueron ocupados.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

俄语

18. В период иракского вторжения семья заявителя находилась за пределами Кувейта и, возвратившись после освобождения страны, обнаружила, что дом практически разрушен, а все находившееся в нем имущество разграблено.

西班牙语

18. la familia se encontraba fuera de kuwait en el momento de la invasión por el iraq, y cuando regresó después de la liberación se encontró con que la estructura de la casa había sido destruida y todos los objetos que contenía habían sido saqueados.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

俄语

Лица, пережившие геноцид, протестуя, заявляли, что это является отказом в правосудии, и отмечались случаи насилия в отношении отдельных лиц. Некоторые даже пытались найти убежища, возвратившись в тюрьму.

西班牙语

los supervivientes protestaron alegando que era una denegación de justicia, y se informó de actos violentos contra reclusos, algunos de los cuales llegaron incluso a volver a la cárcel en busca de refugio.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,779,703,438 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認