您搜索了: job (宿务语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Cebuano

Tagalog

信息

Cebuano

job

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

宿务语

他加禄语

信息

宿务语

damo sa maranaw job

他加禄语

damo sa maranaw job

最后更新: 2023-11-30
使用频率: 1
质量:

宿务语

unya si job mitubag ug miingon.

他加禄语

nang magkagayo'y sumagot si job, at nagsabi,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 4
质量:

宿务语

unya mitubag si job ug miingon:

他加禄语

nang magkagayo'y sumagot si job, at nagsabi,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 4
质量:

宿务语

unya si job mitubag, ug miingon:

他加禄语

nang magkagayo'y sumagot si bildad na suhita, at nagsabi,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

unya si job mitubag kang jehova, ug miingon:

他加禄语

nang magkagayo'y sumagot si job sa panginoon, at nagsabi,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 2
质量:

宿务语

labut pa niini si jehova mitubag kang job, ug miingon:

他加禄语

bukod dito'y sumagot ang panginoon kay job, at nagsabi,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

unya si jehova mitubag kang job gikan sa alimpulos, ug miingon:

他加禄语

nang magkagayo'y sumagot ang panginoon kay job mula sa ipoipo, at nagsabi,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

si job mosulti sa walay hibangkaagan, ug ang iyang mga pulong walay kaalam.

他加禄语

si job ay nagsasalita ng walang kaalaman. at ang kaniyang mga salita ay walang karunungan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

dinhay usa ka tawu sa yuta sa hus kinsang ngalan mao si job ug kadtong tawuhana matarung.

他加禄语

最后更新: 2023-10-14
使用频率: 1
质量:

宿务语

ug ang mga anak nga lalake ni issachar: si tola ug si phua ug si job ug si simron.

他加禄语

at ang mga anak ni issachar; si thola, at si phua, at si job, at si simron.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

busa kining totolo ka tawo minghunong sa pagtubag kang job, kay matarung man siya sa iyang kaugalingong mga mata.

他加禄语

sa gayo'y ang tatlong lalaking ito ay nagsitigil ng pagsagot kay job, sapagka't siya'y matuwid sa kaniyang sariling paningin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

busa si job mibuka sa iyang baba sa mga kakawangan; ug siya nagasapnay sa mga pulong sa walay kahibalo.

他加禄语

kaya't ibinubuka ni job ang kaniyang bibig sa walang kabuluhan; siya'y nagpaparami ng mga salita na walang kaalaman.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

bisan pa niana, job, ipakilooy ko kanimo, pamatia ang akong pakigpulong, ug patalinghugi ang tanan ko nga mga pulong.

他加禄语

gayon man, job, isinasamo ko sa iyo na, dinggin mo ang aking pananalita, at pakinggan mo ang lahat ng aking mga salita.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

nga miabut ang usa ka sinugo ngadto kang job, ug miingon: ang mga vaca gipanagdaro, ug ang mga asno nanagsibsib duol kanila;

他加禄语

na dumating ang isang sugo kay job, at nagsabi, ang mga baka ay nagsisipagararo, at ang mga asno ay nagsisisabsab sa siping nila:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

宿务语

"asa ka nagtrabaho" dako man diay ka og sweldo, panglibre dha bih." sa kadaghanan mao na ilang maingon. "sundalo bitaw ka! pcg bitaw ka! bfp bitaw ka! police bitaw ka! maestra bitaw ka! hayahaya na kaayo nimo karon no? dako kayo kag sweldo bah, panglibre diha bih." nganong kana kadalasan pangutana once naa sa government nagtrabaho? instead to ask them na "kumusta imong trabaho? lisod bah? kaya pa bah?" being that kind of profession is not easy. remember, we're not looking for that kind of job to say "hayahay na kaayo ka" some people say na "dako lagi og sweldo pero dili magpahulam og kwarta, dli manghatag, hambog na kau abi kay naa nay trabaho" diri sa pilipinas if naa ka sa government nagtrabaho, 2 of 10 miu ang wala magloan. loan lang ang gisaligan para makapondar sila og dili ang sweldo, except sa may kaya na daan ilang pamilya before sila nagtrabaho. not months or year but years before to complete to pay of their loans. now ask them again kung pila ilang giloan og pila nalang nabilin sa ilang sweldo? then ilang mga personal needs and other garments na kailangan nila paliton. sometimes makaingon nalang sila "nindot kaayo tag uniform pro way kwarta" yes it's true, not actually or literal na wala gyoy kwarta, naa pero tama2 lang, then usahay gam-on na og investment or isalig nalng tanan, like "naa naman kay work, so ikaw na maggasto ani tanan" that why many filipino's ang dili na moasenso paagi anang toxic culture dre sa pilipinas. #toxicpilipinoculture #longlivemiu #besafetroopers ��luli c eigoj ��

他加禄语

最后更新: 2024-04-16
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,782,804,911 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認