来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
beginnt im jahr 2003 und läuft gegen 2009 aus
påbegyndes i 2003 og udløber hen imod 2009
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
"die entwicklung beginnt im kopf"
"udviklingen begynder på det intellektuelle plan"
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
lebensmittelsicherheit beginnt im landwirtschaftlichen betrieb
fødevaresikkerheden begynder hos landmanden
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die durchführungsphase beginnt im november 2011.
den fuldstændige gennemførelsesfase starter i november 2011.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
es beginnt frau malone im namen der sozialdemokratischen partei europas.
fru malone fra de europæiske socialdemokraters gruppe indleder.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
ihnen, herr präsident, wünsche ich auch alles gute im neuen jahr.
jeg ønsker dem også godt nytår, hr. formand.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
bewilligungszeitpunkt : die auszahlung beginnt im august 2005
gennemførelsesdato : påbegyndelse i august 2005
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
das akademische jahr beginnt im allgemeinen im september /
der var 5 903 (57 %) studerende fra de øvrige ef-lande.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das erste europäische semester beginnt im januar 2011.
det første europæiske semester indledes i januar 2011.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
es beginnt ein spannendes kapitel ihres politischen lebens.
de tager hul på en spændende del af deres personlige politiske karriere.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
wir sollten jetzt wirklich vor jahresende klarheit schaffen, denn es gelten im neuen jahr ganz andere fristen.
det er uomgængelig nødvendigt at få afklaret spørgsmålet før årets udgang, da det i det nye år er helt andre frister, der bliver tale om.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
6.2. die anfangsphase beginnt im laufe des jahres 2004.
6.2. den indledende fase iværksættes i løbet af 2004.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
diese symbiose beginnt im übrigen oft bereits vor dem ruhestand.
de dårlige tider fører således ikke altid til et tættere bånd mellem generationer og mellem ægtefæller.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
es beginnt, sich bereits in seiner rolle als mitgesetzgeber durchzusetzen.
vi har brug for det indre marked til den fastlagte dato, ikke en dag senere, så fællesskabet kan udfolde sin fulde økono miske styrke, hvilket er i såvel dets egne borgeres som hele europas samt den tredje verdens interesse. resse.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
auch hier bittet sie das hohe haus um unterstützung, sobald im neuen jahr konkrete vorschläge vorgelegt werden.
fotografen må derfor udvise maksimal omhu med sin film og udsætte den for minimal risiko.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das heute angenommene arbeitsprogramm wird sicherstellen, dass der aufschwung im neuen jahr und darüber hinaus gefestigt wird.
det arbejdsprogram, vi har vedtaget i dag, skal sikre, at opsvinget fortsætter ind i det nye år og derefter.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
deshalb muß im neuen jahr die wirtschafts- und währungsunion und die politische union unser vorrangiges ziel bleiben.
formanden. — jeg vil nu afbryde forhandlingen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die kommission beginnt im jahre 1960 mit der aufstellung eines inventars der bestehenden monopole.
fælles markedsordninger vedrørende landbrugsvarer166).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das neue jahr 2010
nytår 2010
最后更新: 2010-05-24
使用频率: 1
质量:
damit werden die voraussetzungen dafür gegeben sein, daß die gemeinschaft fast alle politiken im inneren und Äußeren im neuen jahr wieder fortsetzen kann.
vi er nødsaget til at genopføre disse ændringsforslag, især dem, som vedrører de poutikker, der skal styrke strukturfondene, og de nye politikker, som skyldes fællesskabets nye rolle.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: