Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
beginnt im jahr 2003 und läuft gegen 2009 aus
påbegyndes i 2003 og udløber hen imod 2009
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
"die entwicklung beginnt im kopf"
"udviklingen begynder på det intellektuelle plan"
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lebensmittelsicherheit beginnt im landwirtschaftlichen betrieb
fødevaresikkerheden begynder hos landmanden
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die durchführungsphase beginnt im november 2011.
den fuldstændige gennemførelsesfase starter i november 2011.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es beginnt frau malone im namen der sozialdemokratischen partei europas.
fru malone fra de europæiske socialdemokraters gruppe indleder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ihnen, herr präsident, wünsche ich auch alles gute im neuen jahr.
jeg ønsker dem også godt nytår, hr. formand.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
bewilligungszeitpunkt : die auszahlung beginnt im august 2005
gennemførelsesdato : påbegyndelse i august 2005
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
das akademische jahr beginnt im allgemeinen im september /
der var 5 903 (57 %) studerende fra de øvrige ef-lande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das erste europäische semester beginnt im januar 2011.
det første europæiske semester indledes i januar 2011.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es beginnt ein spannendes kapitel ihres politischen lebens.
de tager hul på en spændende del af deres personlige politiske karriere.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
wir sollten jetzt wirklich vor jahresende klarheit schaffen, denn es gelten im neuen jahr ganz andere fristen.
det er uomgængelig nødvendigt at få afklaret spørgsmålet før årets udgang, da det i det nye år er helt andre frister, der bliver tale om.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
6.2. die anfangsphase beginnt im laufe des jahres 2004.
6.2. den indledende fase iværksættes i løbet af 2004.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
diese symbiose beginnt im übrigen oft bereits vor dem ruhestand.
de dårlige tider fører således ikke altid til et tættere bånd mellem generationer og mellem ægtefæller.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
es beginnt, sich bereits in seiner rolle als mitgesetzgeber durchzusetzen.
vi har brug for det indre marked til den fastlagte dato, ikke en dag senere, så fællesskabet kan udfolde sin fulde økono miske styrke, hvilket er i såvel dets egne borgeres som hele europas samt den tredje verdens interesse. resse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch hier bittet sie das hohe haus um unterstützung, sobald im neuen jahr konkrete vorschläge vorgelegt werden.
fotografen må derfor udvise maksimal omhu med sin film og udsætte den for minimal risiko.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das heute angenommene arbeitsprogramm wird sicherstellen, dass der aufschwung im neuen jahr und darüber hinaus gefestigt wird.
det arbejdsprogram, vi har vedtaget i dag, skal sikre, at opsvinget fortsætter ind i det nye år og derefter.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
deshalb muß im neuen jahr die wirtschafts- und währungsunion und die politische union unser vorrangiges ziel bleiben.
formanden. — jeg vil nu afbryde forhandlingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission beginnt im jahre 1960 mit der aufstellung eines inventars der bestehenden monopole.
fælles markedsordninger vedrørende landbrugsvarer166).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das neue jahr 2010
nytår 2010
Последнее обновление: 2010-05-24
Частота использования: 1
Качество:
damit werden die voraussetzungen dafür gegeben sein, daß die gemeinschaft fast alle politiken im inneren und Äußeren im neuen jahr wieder fortsetzen kann.
vi er nødsaget til at genopføre disse ændringsforslag, især dem, som vedrører de poutikker, der skal styrke strukturfondene, og de nye politikker, som skyldes fællesskabets nye rolle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: