来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
b) ihre pfand- und aufrechnungsrechte nach artikel 36 ausgeübt hat.
ß) έχει κάνει χρήση των κατά το άρθρο 36 δικαιωμάτων της ενεχύρου και συμψηφισμού.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
amtsblatt der europäischen union titel x schlussbestimmungen artikel 36 pfand- und aufrechnungsrechte der[ name der zentralbank einfügen]
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΤΊΤΛΟΣ x ΤΕΛΙΚΈΣ ΔΙΑΤΆΞΕΙΣ Άρθρο 36 Τα δικαιώματα ενεχύρου και συμψηφισμού της[ επωνυμία ΚΤ]
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
damit eine gefährdung der position des sicherungsnehmers vermieden wird, sollten überdies schuldner die möglichkeit haben, auf ihre aufrechnungsrechte gegenüber kreditgebern rechtswirksam zu verzichten.
Επίσης, προκειμένου να μην θιγεί η θέση των ασφαλειοληπτών, οι οφειλέτες θα πρέπει να είναι σε θέση να παραιτούνται των δικαιωμάτων συμψηφισμού έναντι των πιστωτών τους.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
damit eine gefährdung der position des sicherungsnehmers vermieden wird , sollten überdies schuldner die möglichkeit haben , auf ihre aufrechnungsrechte gegenüber kreditgebern rechtswirksam zu verzichten . ebenso müsste die möglichkeit für den schuldner vorgesehen werden , auf die einhaltung der abl .
Για να διευκολυνθεί η χρήση των πιστωτικών απαιτήσεων πρέπει να καταργηθούν ή να απαγορευθούν όλοι οι διοικητικοί κανόνες , όπως είναι οι υποχρεώσεις κοινοποίησης και καταχώρισης , οι οποίοι θα μπορούσαν να καταστήσουν αδύνατη την ΕΕ l 149 , της 30.10.2004 , σ .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass gläubiger des in abwicklung befindlichen instituts gesetzliche aufrechnungsrechte nicht ausüben können, es sei denn, bei der abwicklungsmaßnahme handelt es sich um das instrument der unternehmensveräußerung oder das instrument des brückeninstituts und die unter den finanzkontrakt fallenden rechte und verbindlichkeiten werden nicht auf einen dritten oder ein brückeninstitut übertragen.
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πιστωτές του ιδρύματος υπό εξυγίανση δεν δικαιούνται να ασκούν νόμιμα δικαιώματα αλληλοσυμψηφισμού, εκτός εάν η δράση εξυγίανσης είναι το εργαλείο πώλησης δραστηριοτήτων ή το εργαλείο μεταβατικού ιδρύματος και τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που καλύπτονται από τη χρηματοπιστωτική σύμβαση δεν μεταβιβάζονται σε τρίτο μέρος ή μεταβατικό ίδρυμα, αναλόγως με την περίπτωση.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2007o0002--- de--- 22.11.2010--- 003.001--- 42 ▼b a) die in der warteschlange befindlichen zahlungsaufträge abgewickelt oder zurückgegeben hat und b) ihre pfand- und aufrechnungsrechte nach artikel 36 ausgeübt hat.
2007o0002--- el--- 22.11.2010--- 003.001--- 42 ▼b α) έχει διακανονίσει ή επιστρέψει τις εντολές πληρωμής που ßρίσκονται σε σειρά αναμονής, και ß) έχει κάνει χρήση των κατά το άρθρο 36 δικαιωμάτων της ενεχύρου και συμψηφισμού.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量: