来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
-das nichtvorhandensein von gluten,
prijali tÚto smernicu:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
gluten trocken 9,5 – 11 g %
lepok v sušine 9,5–11 g %
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
参考:
eine gruppe einfacher pflanzeneiweisse, die sich aus dem gluten verschiedener getreidekörner ableiten
skupina jednoduchých rastlinných bielkovín odvodených od lepku rôznych zŕn
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
informationen über das nichtvorhandensein oder das reduzierte vorhandensein von gluten in lebensmitteln.“
informácie o neprítomnosti alebo zníženom obsahu gluténu v potravinách.“
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
fischfutter, das im rahmen der präferenzregelung eingeführt wird, darf kein zugesetztes gluten enthalten.
krmivo pre ryby, na ktoré sa vzťahuje preferenčný dovozný režim, nesmie obsahovať pridaný lepok.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
f) blutplasma, speisegelatine, proteinhydrolysate und deren salze, milcheiweiß und gluten;
f) krvná plazma, jedlá želatína, hydrolyzáty bielkovín a ich soli, mliečne bielkoviny a glutén,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
zea mays gluten protein ist ein eiweiß, das aus dem stärkehaltigen endosperm des mais, zea mays, poaceae, gewonnen wird
zea mays gluten protein je bielkovina získaná zo škrobového endospermu kukurice, zea mays, gramineae
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
weizenstärke kann geringe mengen gluten enthalten, die aber auch für patienten, die an zöliakie leiden, als verträglich gelten.
je vhodný pre ľudí s celiakiou.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
triticum vulgare gluten ist ein eiweißstoff, der mit der stärke aus dem endosperm des weizenkorns, triticum vulgare, poaceae, vermischt ist
triticum vulgare gluten je bielkovinová látka, ktorá je vmiešaná s podielmi škrobu do endospermu pšenice, triticum vulgare, gramineae
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
im rahmen der präferenzregelung eingeführtes fischfutter darf außer dem gluten, das von natur aus in dem im fischfutter enthaltenen getreide vorhanden ist, kein zugesetztes gluten enthalten.“
krmivo pre ryby, na ktoré sa vzťahuje preferenčný dovozný režim, nesmie obsahovať pridaný lepok iný ako lepok prirodzene obsiahnutý v obilninách, ktoré môžu tvoriť zložku tohto krmiva.“
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
die färöischen behörden bescheinigen, dass im rahmen dieser präferenzregelung in die eu ausgeführtes fischfutter außer dem gluten, das von natur aus in dem im fischfutter enthaltenen getreide vorhanden ist, kein zugesetztes gluten enthält.
orgány faerských ostrovov musia preukázať, že krmivo pre ryby vyvážané do eÚ v rámci tejto preferenčnej kvóty neobsahuje pridaný lepok iný ako lepok prirodzene obsiahnutý v obilninách, ktoré môžu tvoriť zložku tohto krmiva.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
zur Änderung der verordnung (eu) nr. 1169/2011 des europäischen parlaments und des rates betreffend die information der verbraucher über lebensmittel hinsichtlich informationen über das nichtvorhandensein oder das reduzierte vorhandensein von gluten in lebensmitteln
ktorým sa mení nariadenie európskeho parlamentu a rady (eÚ) č. 1169/2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom, pokiaľ ide o informácie o neprítomnosti alebo zníženom obsahu gluténu v potravinách
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
metformin erhöht die transportkapazität spezifischer membran- glucosetransporter (glut-1 und glut-4).
metformín zvyšuje transportnú kapacitu určitých typov membránových transportných mechanizmov pre glukózu (glut-1 a glut-4).
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
参考: