您搜索了: widerklage (德语 - 斯洛文尼亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

斯洛文尼亚语

信息

德语

widerklage

斯洛文尼亚语

nasprotna tožba

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

德语

zur widerklage der kommission

斯洛文尼亚语

nasprotni predlog, ki ga je vložila komisija

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

i) die widerklage auf nichtigerklärung verhandeln oder

斯洛文尼亚语

(i) obravnava nasprotno tožbo za preklic ali

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

es weist daher auch die widerklage der kommission ab.

斯洛文尼亚语

zato je sodišèe prze stopnje zavrnilo tudi nasprotni predlog komisije.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

klage und widerklage auf erklärung der nichtigkeit eines gemeinschaftsgeschmacksmusters

斯洛文尼亚语

tožba ali nasprotna tožba na ugotovitev ničnosti modela skupnosti

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(1) die gemeinschaftsmarke wird auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren für nichtig erklärt,

斯洛文尼亚语

1. znamka skupnosti se razglasi za nično na podlagi zahteve, vložene pri uradu ali na podlagi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitve pravic,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(1) die gemeinschaftsmarke wird auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren für verfallen erklärt:

斯洛文尼亚语

1. pravice imetnika znamke skupnosti se razveljavijo na podlagi zahteve pri uradu ali na podlagi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitve pravic:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

ausser aus den in artikel 50 genannten verfallsgründen wird die gemeinschaftskollektivmarke auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren für verfallen erklärt, wenn

斯洛文尼亚语

poleg razlogov za razveljavitev iz člena 50 se pravice nosilca kolektivne znamke skupnosti razveljavijo ob pritožbi uradu ali na osnovi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitev pravic, če:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

außer aus den in artikel 51 genannten verfallsgründen wird die gemeinschaftskollektivmarke auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren für verfallen erklärt, wenn

斯洛文尼亚语

poleg razlogov za razveljavitev iz člena 51 se pravice nosilca kolektivne blagovne znamke skupnosti razveljavijo ob pritožbi uradu ali na osnovi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitev pravic, če:

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(3) ein nicht eingetragenes gemeinschaftsgeschmacksmuster wird von einem gemeinschaftsgeschmacksmustergericht auf antrag bei diesem oder auf widerklage im verletzungsverfahren für nichtig erklärt.

斯洛文尼亚语

3. neregistrirani model skupnosti razglasi za ničnega sodišče za model skupnosti na zahtevo pri takšnemu sodišču ali na podlagi nasprotne tožbe v postopku za ugotavljanje kršitev.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(1) eine klage oder widerklage auf erklärung der nichtigkeit eines gemeinschaftsgeschmacksmusters kann nur auf die in artikel 25 genannten nichtigkeitsgründe gestützt werden.

斯洛文尼亚语

1. tožba ali nasprotna tožba na ugotovitev ničnosti modela skupnosti lahko temelji le na razlogih za ničnost, navedenih v členu 25.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(2) in den fällen des artikels 25 absätze 2 bis 5 kann eine klage oder widerklage nur von der nach diesen bestimmungen befugten person erhoben werden.

斯洛文尼亚语

2. v primerih iz člena 25(2), (3), (4) in (5) lahko tožbo ali nasprotno tožbo vloži le oseba, ki je upravičena po teh določbah.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

"(2) die gemeinschaftsmarke wird auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren ebenfalls für nichtig erklärt, wenn ihre benutzung aufgrund eines sonstigen älteren rechts und insbesondere eines

斯洛文尼亚语

"2. znamka skupnosti se razglasi za nično tudi na podlagi zahteve uradu ali na podlagi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitve pravic, če se uporaba takšne znamke lahko prepove na podlagi druge prejšnje pravice in še zlasti:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

德语

(1) die gemeinschaftsmarkengerichte haben von der rechtsgültigkeit der gemeinschaftsmarke auszugehen, sofern diese nicht durch den beklagten mit einer widerklage auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit angefochten wird.

斯洛文尼亚语

1. sodišča za znamke skupnosti obravnavajo znamko skupnosti kot veljavno, razen če toženec izpodbija njeno veljavnost z nasprotno tožbo za razveljavitev ali za ugotovitev ničnosti.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(2) die gemeinschaftsmarke wird auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren ebenfalls für nichtig erklärt, wenn ihre benutzung aufgrund der nationalen rechtsvorschriften über den schutz eines sonstigen älteren rechts und insbesondere eines

斯洛文尼亚语

2. znamka skupnosti se razglasi za nično tudi na podlagi zahteve uradu ali na podlagi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitve pravic, če se uporaba takšne znamke lahko prepove v skladu z nacionalnim zakonom, ki ureja varstvo katerekoli druge prejšnje pravice, še zlasti:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(2) ein gemeinschaftsmarkengericht weist eine widerklage auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit ab, wenn das amt über einen antrag wegen desselben anspruchs zwischen denselben parteien bereits eine unanfechtbar gewordene entscheidung erlassen hat.

斯洛文尼亚语

2. sodišče za znamke skupnosti zavrže nasprotno tožbo na razveljavitev ali ugotovitev ničnosti, če je odločba urada med istimi strankami in o isti zadevi ter pravni podlagi, že postala dokončna.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(2) auf verfahren, welche durch die in artikel 96 genannten klagen und widerklagen anhängig gemacht werden,

斯洛文尼亚语

2. v primeru postopkov glede tožb in zahtev iz člena 96:

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,800,213,982 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認