来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wie bei anderen topischen ophthalmika wird timolol vom körperkreislauf aufgenommen.
podobnie jak inne leki podawane miejscowo do oka, tymolol wchłania się do krążenia ogólnego.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
zur pharmakokinetik von tasonermin im körperkreislauf liegen nur wenige daten vor.
informacje na temat ogólnej farmakokinetyki tazonerminy są skąpe.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 2
质量:
wenn beromun in ihren körperkreislauf gelangt, wird dies als leckage bezeichnet.
sytuacja, w której beromun przenika do pozostałych części ciała nazywana jest przeciekiem ogólnym.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
durch hämodialyse lässt sich tedizolid nicht in nennenswertem maße aus dem körperkreislauf eliminieren.
hemodializa usuwa tedyzolid z krążenia ogólnoustrojowego jedynie w niewielkim stopniu.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
daher muss nach größerer leckage von beromun in den körperkreislauf mit schwerwiegenden nebenwirkungen gerechnet werden.
podczas ilp podawano
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
absorption brinzolamid und timolol werden nach dem eintropfen über die hornhaut aufgenommen und gelangen in den körperkreislauf.
wchłanianie po podaniu miejscowym do oka, brynzolamid i tymolol wchłaniają się przez rogówkę i przenikają do krążenia układowego.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
während der ilp wird ihr arzt die menge beromun, die in ihren körperkreislauf gelangt, strengstens überwachen.
podczas zabiegu ilp lekarz będzie bacznie kontrolował ilość leku beromun, która dociera do innych części ciała.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
die perfusion muss abgebrochen werden, wenn die kumulative leckage in den körperkreislauf > 10 % erreicht.
perfuzja powinna zostać zakończona, jeśli skumulowany przeciek do krążenia ogólnego wynosi > 10%.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dies ist umso wahrscheinlicher, wenn mehr als 10% der verabreichten dosis an beromun und melphalan in den körperkreislauf gelangen.
wystąpienie takich objawów staje się bardziej prawdopodobne, gdy przeciek do krążenia ogólnego leku beromun i melfalanu jest większy (większy niż 10% podanej dawki).
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
diese ablagerungen können zu einer versteifung ihrer blutgefäße führen und damit wird es schwieriger, blut durch den körperkreislauf zu pumpen.
takie złogi mogą usztywniać naczynia krwionośne i utrudniać krążenie krwi w organizmie pacjenta.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
aufgrund seiner äußerst geringen wasserlöslichkeit löst sich paliperidonpalmitat nach der intramuskulären injektion langsam, bevor es zu paliperidon hydrolysiert und im körperkreislauf resorbiert wird.
z powodu bardzo małej rozpuszczalności w wodzie, palmitynian paliperydonu po wstrzyknięciu domięśniowo rozpuszcza się powoli, zanim zostanie zhydrolizowany do paliperydonu i wchłonięty do krążenia ustrojowego.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
die aufrechterhaltung der statischen narkosephase ist unbedingt notwendig, um größere schwankungen des systemischen blutdrucks zu verhindern, da dies einen einfluss auf die leckage zwischen körperkreislauf und perfusionskreislauf haben kann.
ważne jest utrzymanie stałego poziomu znieczulenia w celu zapobieżenia dużym wahaniom ciśnienia tętniczego krwi, co może wpłynąć na przeciek pomiędzy krążeniem ogólnym i obiegiem perfuzyjnym.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
in seltenen fällen kann es zu schwerwiegenden nebenwirkungen kommen, besonders dann, wenn beromun in ihren körperkreislauf gelangt (leckage siehe weiter unten).
w rzadkich przypadkach niektóre działania niepożądane mogą mieć poważne następstwa, szczególnie jeśli beromun przedostanie się do innych części ciała (przeciek do krążenia ogólnego, zobacz poniżej).
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
bei einer leckage von mehr als 2 % tasonermin (13 von 51 patienten) waren die spitzenkonzentrationen von tasonermin im körperkreislauf immer noch mindestens 10mal niedriger als im perfusionskreislauf.
w warunkach większego niż 2 % przecieku do krążenia ogólnego (obserwowanego u 13 z 51 pacjentów) maksymalne stężęnie w krążeniu ogólnym tazonerminy było nadal przynajmniej dziesięć razy mniejsze niż w obiegu perfuzyjnym.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
um das risiko eines perfusat-Übertritts in den körperkreislauf auf ein minimum zu beschränken, sollte die perfusionsflussrate nicht mehr als 40 ml/l extremitätenvolumen / minute betragen.
w celu zminimalizowania ryzyka przecieku perfuzatu do krążenia ogólnego, szybkość przepływu perfuzji nie powinna przekraczać 40 ml/ litr objętości kończyny/ minutę.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
sollten mehr als 10 % beromun in ihren körperkreislauf übertreten (leckage), so werden die gleichen maßnahmen vom arzt durchgeführt, wie sie für die Überdosierung beschrieben sind.
jeśli ponad 10% podanej dawki beromun przedostanie się do pozostałej części ciała, lekarz powinien zastosować podobne środki, jak przy przedawkowaniu.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
nach der herstellung der verbindung zwischen extremität und isoliertem kreislauf wird die flussrate auf 35 bis 40 ml/liter extremitätenvolumen/minute eingestellt und mit einem radioaktiv markierten tracer die leckage in den körperkreislauf überwacht (siehe abschnitt 4.4).
po podłączeniu kończyny do krążenia pozaustrojowego, należy ustalić przepływ na 35 do 40 ml/litr objętości kończyny/minutę oraz sprawdzić przeciek z kończyny do krążenia ogólnego używając do tego technik radiometrycznych (patrz punkt 4.4).
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量: