您搜索了: lagerplatz (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

lagerplatz

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

e) lagerplatz oder lagerplätze,

波兰语

e) miejsca lub miejsc składowania;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

welch schlimmer trank und welch schlechter lagerplatz!

波兰语

jakże to nieszczęsny napój! jakże to złe miejsce wypoczynku!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

德语

c) die stämme haben den versandhafen frühestens am 15. oktober verlassen und erreichen den lagerplatz spätestens am 30. april des folgenden jahres.

波兰语

c) kłody są wysłane z portów załadunku najwcześniej dnia 15 października i docierają do miejsca składowania najpóźniej dnia 30 kwietnia następnego roku;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

(b) verstauen den gesamten verarbeiteten fang in den laderäumen so, dass der lagerplatz jeder art einem an bord des fischereifahrzeugs befindlichen stauplan zu entnehmen ist.

波兰语

(b) przechowywanie w ładowni całego przetworzonego połowu w sposób umożliwiający lokalizację każdego gatunku na podstawie planu sztauerskiego prowadzonego na pokładzie statku rybackiego.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

befinden sich der ankunftshafen und der erste lagerplatz in verschiedenen mitgliedstaaten, so einigen sich die betreffenden mitgliedstaaten über den ort, an dem die untersuchungen vorzunehmen sind, und über die einzelheiten des informationsaustausches über die ankunft und lagerung der sendungen.

波兰语

jeżeli port rozładunku i pierwsze miejsce składowania znajdują się w różnych państwach członkowskich, państwa te powinny dokonać między sobą uzgodnień co do miejsca inspekcji oraz wymiany informacji na temat przybycia i składowania przesyłek.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

schiffe, für die diese ausnahmeregelung gilt, geben im stauplan den lagerplatz von gefrierfrisch gemäß artikel 14 absatz 1 an und tragen folgendes in ihr produktionslogbuch ein:

波兰语

statki korzystające z tego odstępstwa określają w planie sztauerskim, gdzie w ładowni znajdują się zamrożone ryby, o których mowa w art. 14 ust. 1, i zapisują w dzienniku produkcyjnym następujące informacje:

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

(4) das gelände von verbrennungsanlagen einschließlich der lagerplätze für gefährliche abfälle ist so auszulegen und zu betreiben, daß ein eindringen von schadstoffen entsprechend der richtlinie 80/68/ewg des rates vom 17. dezember 1979 über den schutz des grundwassers gegen verschmutzung durch bestimmte gefährliche stoffe (1) in den boden und das grundwasser vermieden wird. ausserdem muß für das auf dem gelände der verbrennungsanlage anfallende regenwasser und für verunreinigtes wasser, das bei störungen oder der brandbekämpfung anfällt, speicherkapazität vorgesehen werden. die speicherkapazität muß so bemessen sein, daß das anfallende wasser geprüft und erforderlichenfalls vor der ableitung behandelt werden kann.

波兰语

4. teren spalarni obejmujący przyległe tereny składowania odpadów niebezpiecznych jest zaprojektowany i zarządzany w taki sposób, aby zapobiec uwalnianiu wszelkich zanieczyszczających substancji do gleby i wód gruntowych, zgodnie z przepisami dyrektywy rady 80/68/ewg z dnia 17 grudnia 1979 r. w sprawie ochrony wód podziemnych przed zanieczyszczeniem spowodowanym przez niektóre substancje niebezpieczne [17]. ponadto zapewniane są zbiorniki odpływowe o odpowiedniej pojemności na wody opadowe z terenu spalarni lub skażona woda powstające z rozlewów lub działań przeciwpożarowych. odpowiednia pojemność zbiornika zapewnia, że takie wody mogą być w miarę potrzeby badane i oczyszczane przed odprowadzeniem.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,745,915,568 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認