您搜索了: tiefgang (德语 - 立陶宛语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

立陶宛语

信息

德语

tiefgang

立陶宛语

grimzlė

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 4
质量:

德语

vorhandener tiefgang des verbands:

立陶宛语

faktinė vilkstinės grimzlė:

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

= tonnage-tiefgang in metern

立陶宛语

= laivo borto aukštis midelyje metrais

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

tiefgang (des schiffes oder verbandes)

立陶宛语

didžiausia grimzlė (laivo arba vilkstinės)

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

tiefgang bei der tiefsten einsenkung in m

立陶宛语

laivo korpuso dalis, esanti žemiau vaterlinijos, kai laivo grimzlė didžiausia (metrais)

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

= tonnage-tiefgang in metern entsprechend dem Übereinkommen von 1969

立陶宛语

= laivo borto aukštis metrais pagal 1969 m. konvenciją

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

dieser mangel an politischem tiefgang war allgemein in ganz europa zu verzeichnen.

立陶宛语

kalbant bendriau, toks politinio aspekto stygius pastebimas visoje europoje.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

allerdings ist die auswahl der schiffe bestimmter größen wiederum durch den tiefgang der häfen bestimmt.

立陶宛语

tačiau laivo dydžio pasirinkimą riboja uostuose leistina gramzda.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

德语

tragfähigkeit bei güterschiffen in t gemäß eichschein für den größten zugelassenen tiefgang nach nummer 19.

立陶宛语

krovininių laivų dedveito tonažas tonomis pagal didžiausios grimzlės tonažo sertifikatą, kaip nurodyta 19 punkte.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

tiefgang gemäß artikel 1.01 nummer 76 dieses anhangs (anhang v teil 1 feld 19)

立陶宛语

grimzlė, apibrėžta šio priedo 1.01 straipsnio 76 punkte (v priedo 1 dalies pavyzdžio 19 langelis)

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

德语

höchste dienstgeschwindigkeit voraus ist die größte geschwindigkeit, für die das schiff auf see bei größtem zulässigem tiefgang ausgelegt ist.

立陶宛语

didžiausias eksploatacinis greitis - tai didžiausias greitis, kurį laivas suprojektuotas išlaikyti, plaukdamas jūra paniręs iki didžiausios grimzlės.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

ungarn erwarb mobile schwimmende plattformen für den einsatz von patrouillenbooten mit geringem tiefgang auf dem grenzfluss theiß zwischen ungarn und der ukraine.

立陶宛语

vengrija įsigijo judrių plūdriųjų platformų, skirtų mažos grimzlės benzininiams motorlaiviams, kuriuos numatyta dislokuoti tisos (tisza) upėje, kuri yra vengrijos siena su ukraina.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

für andere massengüter als kohle und eisenerz werden wesentlich kleinere seeschiffe benutzt, die dann auch im tiefgang begrenzte häfen anlaufen können.

立陶宛语

palyginti su anglimis ir geležies rūda, kiti sausi biralai gabenami mažesniais jūros laivais, galinčiais įplaukti į seklesnius uostus.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

德语

falls kein eichschein vorhanden ist, ist die verdrängung aus dem produkt des völligkeitsgrads der verdrängung mit der länge lwl, der breite bwl und dem mittleren tiefgang bei maximaler eintauchung zu ermitteln.

立陶宛语

jei tonažo sertifikato nėra, tonažas apskaičiuojamas iš vandentalpos koeficiento ir ilgio lwl, pločio bwl ir vidutinės grimzlės, esant didžiausiam panirimui sandaugos.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

diese richtlinie gilt nicht für natürliche personen oder unternehmen, die den beruf eines unternehmers im binnenschiffsgüterverkehr mit schiffen ausüben, deren ladefähigkeit bei höchstzulässigem tiefgang 200 metrische tonnen nicht überschreitet.

立陶宛语

Ši direktyva netaikoma fiziniams asmenims ar įmonėms, vežančioms krovinius vandens keliais naudojant laivus, kurių dedveitas neviršija 200 tonų esant maksimaliai grimzlei.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

(3) die seefrachtkosten hängen vor allem vom raumgehalt der eingesetzten schiffe ab, für den insbesondere der in den verladehäfen der französischen Überseedepartements mögliche tiefgang ausschlaggebend ist.

立陶宛语

(3) transportavimo jūra išlaidos daugiausia priklauso nuo laivų dydžio, o jį savo ruožtu lemia pakrovimo uostų prancūzijos užjūrio departamentuose vandens gylis.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

längenmäßig ist die queen mary ii ungefähr mit den größten massengutfrachtern und containerschiffen zu vergleichen, doch ist der tiefgang von kreuzfahrtschiffen im vergleich zu containerschiffen und massengutfrachtern geringer. größeren häfen bereiten diese schiffe in bezug auf ihre zugänglichkeit keine großen probleme.

立陶宛语

"queen mary 2" yra beveik tokio pat ilgio kaip ir didžiausi balkeriai ir konteinerių laivai. tačiau kruizų laivų grimzlei taikomi griežtesni reikalavimai nei konteinerių laivams ir balkeriams. didesniuose uostuose nekyla problemų suteikti mažam laivų skaičiui galimybę patekti į uostą.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

德语

obwohl der größte teil des binnenwasserstraßennetzes über umfangreiche freie kapazitäten verfügt, verhindern einige engpässe, die durch begrenzten tiefgang, brückendurchfahrtshöhen und schleusenabmessungen verursacht werden, die volle ausschöpfung dieses potenzials und beinträchtigen so die wettbewerbsfähigkeit der binnenschifffahrt.

立陶宛语

nors didelė vandens kelių tinklo dalis turi pakankamai neišnaudoto pajėgumo, keletas kliūčių, kurias lėmė apriboti laivo gramzda, tiltų aukštis ir šliuzų matmenys neleidžia jo visapusiškai panaudoti ir silpnina vidaus vandens kelių transporto konkurencingumą.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

c) für vollständige ladungen, technische angaben über den voraussichtlichen salzwassertiefgang bei der ankunft und für diesen tiefgang die anzahl tonnen je cm tauchtiefe (tpc) sowie den ladeplan.

立陶宛语

c) visiškai pakrautiems laivams - techninius duomenis apie sūraus vandens gramzdą atvykimo vietoje ir tonų skaičių šios gramzdos centimetrui (tcp), taip pat pakrovimo planą.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

德语

(3) die seefrachtkosten hängen vor allem vom raumgehalt der eingesetzten schiffe ab, für den insbesondere der in den verladehäfen der französischen Überseedepartements mögliche tiefgang ausschlaggebend ist. es hat sich gezeigt, dass gerade wegen des beschränkten tiefgangs in den häfen der transport des zuckers von bestimmten Überseedepartements nach der gemeinschaft oftmals auf schiffen mit einem nettoraumgehalt von weniger als 20000 nrt erfolgt, während zur bestimmung des pauschalen frachtelements karibik-vereinigtes königreich ein nettoraumgehalt von 25000 bis 30000 nrt zugrunde gelegt wird. die den wirtschaftsteilnehmern entstehenden frachtkosten sind daher mitunter unverhältnismäßig höher als diese frachtpauschale. deshalb sollte in den durchführungsbestimmungen die möglichkeit vorgesehen sein, das pauschale frachtelement karibik-vereinigtes königreich anzupassen, falls dies durch den geringeren raumgehalt der eingesetzten schiffe gerechtfertigt ist.

立陶宛语

(3) transportavimo jūra išlaidos daugiausia priklauso nuo laivų dydžio, o jį savo ruožtu lemia pakrovimo uostų prancūzijos užjūrio departamentuose vandens gylis. patirtis parodė, kad būtent dėl konkrečių uostų savybių cukrus dažnai transportuojamas iš vieno iš šių departamentų į bendriją laivais, kurių bendras registruotas krovumas yra mažesnis nei 20000 tonų, o karibų-jungtinės karalystės krovinio elementas nustatomas pagal laivus, kurių bendras registruotas krovumas yra 25000–35000 tonų. todėl ūkio subjektams tenkančios transportavimo išlaidos gali būti neproporcingos nustatytajam vienodo dydžio krovinio elementui. todėl išsamios vienodo dydžio sumos taikymo taisyklės turi numatyti galimybę koreguoti karibų-jungtinės karalystės krovinio elementą, kai laivų dydis tai pateisina.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,288,906 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認