검색어: tiefgang (독일어 - 리투아니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

리투아니아어

정보

독일어

tiefgang

리투아니아어

grimzlė

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:

독일어

vorhandener tiefgang des verbands:

리투아니아어

faktinė vilkstinės grimzlė:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

= tonnage-tiefgang in metern

리투아니아어

= laivo borto aukštis midelyje metrais

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

tiefgang (des schiffes oder verbandes)

리투아니아어

didžiausia grimzlė (laivo arba vilkstinės)

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

tiefgang bei der tiefsten einsenkung in m

리투아니아어

laivo korpuso dalis, esanti žemiau vaterlinijos, kai laivo grimzlė didžiausia (metrais)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

= tonnage-tiefgang in metern entsprechend dem Übereinkommen von 1969

리투아니아어

= laivo borto aukštis metrais pagal 1969 m. konvenciją

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dieser mangel an politischem tiefgang war allgemein in ganz europa zu verzeichnen.

리투아니아어

kalbant bendriau, toks politinio aspekto stygius pastebimas visoje europoje.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

allerdings ist die auswahl der schiffe bestimmter größen wiederum durch den tiefgang der häfen bestimmt.

리투아니아어

tačiau laivo dydžio pasirinkimą riboja uostuose leistina gramzda.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

tragfähigkeit bei güterschiffen in t gemäß eichschein für den größten zugelassenen tiefgang nach nummer 19.

리투아니아어

krovininių laivų dedveito tonažas tonomis pagal didžiausios grimzlės tonažo sertifikatą, kaip nurodyta 19 punkte.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

tiefgang gemäß artikel 1.01 nummer 76 dieses anhangs (anhang v teil 1 feld 19)

리투아니아어

grimzlė, apibrėžta šio priedo 1.01 straipsnio 76 punkte (v priedo 1 dalies pavyzdžio 19 langelis)

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

독일어

höchste dienstgeschwindigkeit voraus ist die größte geschwindigkeit, für die das schiff auf see bei größtem zulässigem tiefgang ausgelegt ist.

리투아니아어

didžiausias eksploatacinis greitis - tai didžiausias greitis, kurį laivas suprojektuotas išlaikyti, plaukdamas jūra paniręs iki didžiausios grimzlės.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ungarn erwarb mobile schwimmende plattformen für den einsatz von patrouillenbooten mit geringem tiefgang auf dem grenzfluss theiß zwischen ungarn und der ukraine.

리투아니아어

vengrija įsigijo judrių plūdriųjų platformų, skirtų mažos grimzlės benzininiams motorlaiviams, kuriuos numatyta dislokuoti tisos (tisza) upėje, kuri yra vengrijos siena su ukraina.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für andere massengüter als kohle und eisenerz werden wesentlich kleinere seeschiffe benutzt, die dann auch im tiefgang begrenzte häfen anlaufen können.

리투아니아어

palyginti su anglimis ir geležies rūda, kiti sausi biralai gabenami mažesniais jūros laivais, galinčiais įplaukti į seklesnius uostus.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

falls kein eichschein vorhanden ist, ist die verdrängung aus dem produkt des völligkeitsgrads der verdrängung mit der länge lwl, der breite bwl und dem mittleren tiefgang bei maximaler eintauchung zu ermitteln.

리투아니아어

jei tonažo sertifikato nėra, tonažas apskaičiuojamas iš vandentalpos koeficiento ir ilgio lwl, pločio bwl ir vidutinės grimzlės, esant didžiausiam panirimui sandaugos.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese richtlinie gilt nicht für natürliche personen oder unternehmen, die den beruf eines unternehmers im binnenschiffsgüterverkehr mit schiffen ausüben, deren ladefähigkeit bei höchstzulässigem tiefgang 200 metrische tonnen nicht überschreitet.

리투아니아어

Ši direktyva netaikoma fiziniams asmenims ar įmonėms, vežančioms krovinius vandens keliais naudojant laivus, kurių dedveitas neviršija 200 tonų esant maksimaliai grimzlei.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

(3) die seefrachtkosten hängen vor allem vom raumgehalt der eingesetzten schiffe ab, für den insbesondere der in den verladehäfen der französischen Überseedepartements mögliche tiefgang ausschlaggebend ist.

리투아니아어

(3) transportavimo jūra išlaidos daugiausia priklauso nuo laivų dydžio, o jį savo ruožtu lemia pakrovimo uostų prancūzijos užjūrio departamentuose vandens gylis.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

längenmäßig ist die queen mary ii ungefähr mit den größten massengutfrachtern und containerschiffen zu vergleichen, doch ist der tiefgang von kreuzfahrtschiffen im vergleich zu containerschiffen und massengutfrachtern geringer. größeren häfen bereiten diese schiffe in bezug auf ihre zugänglichkeit keine großen probleme.

리투아니아어

"queen mary 2" yra beveik tokio pat ilgio kaip ir didžiausi balkeriai ir konteinerių laivai. tačiau kruizų laivų grimzlei taikomi griežtesni reikalavimai nei konteinerių laivams ir balkeriams. didesniuose uostuose nekyla problemų suteikti mažam laivų skaičiui galimybę patekti į uostą.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

obwohl der größte teil des binnenwasserstraßennetzes über umfangreiche freie kapazitäten verfügt, verhindern einige engpässe, die durch begrenzten tiefgang, brückendurchfahrtshöhen und schleusenabmessungen verursacht werden, die volle ausschöpfung dieses potenzials und beinträchtigen so die wettbewerbsfähigkeit der binnenschifffahrt.

리투아니아어

nors didelė vandens kelių tinklo dalis turi pakankamai neišnaudoto pajėgumo, keletas kliūčių, kurias lėmė apriboti laivo gramzda, tiltų aukštis ir šliuzų matmenys neleidžia jo visapusiškai panaudoti ir silpnina vidaus vandens kelių transporto konkurencingumą.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

c) für vollständige ladungen, technische angaben über den voraussichtlichen salzwassertiefgang bei der ankunft und für diesen tiefgang die anzahl tonnen je cm tauchtiefe (tpc) sowie den ladeplan.

리투아니아어

c) visiškai pakrautiems laivams - techninius duomenis apie sūraus vandens gramzdą atvykimo vietoje ir tonų skaičių šios gramzdos centimetrui (tcp), taip pat pakrovimo planą.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

(3) die seefrachtkosten hängen vor allem vom raumgehalt der eingesetzten schiffe ab, für den insbesondere der in den verladehäfen der französischen Überseedepartements mögliche tiefgang ausschlaggebend ist. es hat sich gezeigt, dass gerade wegen des beschränkten tiefgangs in den häfen der transport des zuckers von bestimmten Überseedepartements nach der gemeinschaft oftmals auf schiffen mit einem nettoraumgehalt von weniger als 20000 nrt erfolgt, während zur bestimmung des pauschalen frachtelements karibik-vereinigtes königreich ein nettoraumgehalt von 25000 bis 30000 nrt zugrunde gelegt wird. die den wirtschaftsteilnehmern entstehenden frachtkosten sind daher mitunter unverhältnismäßig höher als diese frachtpauschale. deshalb sollte in den durchführungsbestimmungen die möglichkeit vorgesehen sein, das pauschale frachtelement karibik-vereinigtes königreich anzupassen, falls dies durch den geringeren raumgehalt der eingesetzten schiffe gerechtfertigt ist.

리투아니아어

(3) transportavimo jūra išlaidos daugiausia priklauso nuo laivų dydžio, o jį savo ruožtu lemia pakrovimo uostų prancūzijos užjūrio departamentuose vandens gylis. patirtis parodė, kad būtent dėl konkrečių uostų savybių cukrus dažnai transportuojamas iš vieno iš šių departamentų į bendriją laivais, kurių bendras registruotas krovumas yra mažesnis nei 20000 tonų, o karibų-jungtinės karalystės krovinio elementas nustatomas pagal laivus, kurių bendras registruotas krovumas yra 25000–35000 tonų. todėl ūkio subjektams tenkančios transportavimo išlaidos gali būti neproporcingos nustatytajam vienodo dydžio krovinio elementui. todėl išsamios vienodo dydžio sumos taikymo taisyklės turi numatyti galimybę koreguoti karibų-jungtinės karalystės krovinio elementą, kai laivų dydis tai pateisina.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,019,439 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인