来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mit fernkopie vom 6. november 1991 beauftragte die beklagte ihre delegation in
in casu stond het aan verweerster zich in het bijzonder ervan te vergewissen dat was voldaan aan de financieringsvoorwaarde inhoudende dat de geleverde goederen van communautaire oorsprong of afkomstig uit een acs-staat dienden te zijn.
die schriftliche zustimmung oder die einwände können auf dem postweg oder per fernkopie mit anschließender postalischer bestätigung übermittelt werden.
schriftelijke toestemming of bezwaren kunnen worden toegezonden per post, of per fax gevolgd door toezending per post.
die bekanntgabe an die nationalen zentralbanken kann in form einer fernkopie, einer elektronischen nachricht, eines fernschreibens oder in papierform erfolgen.
de nationale centrale banken kunnen hiervan door middel van telefax, elektronische post of telex of schriftelijk op de hoogte worden gesteld.
mit fernkopie vom 6. juni 2002 hat die klägerin einen antrag auf prozessleitende maßnahmen gestellt, zwecks berücksichtigung neuer tatsachen durch das gericht.
documenten betreffende het internationale wetenschappelijke onderzoek waarmee de commissie rekening heeft gehouden
ausweislich der akten reichte die klägerin in beantwortung dieser fernkopie am 19. januar 2001 nur unterlagen ein, die die bekanntheit ihrer älteren marken nachweisen sollten.
uit het dossier blijkt dat verzoekster, in antwoord op deze fax, op 19 januari 2001 enkel documenten ten bewijze van de bekendheid van haar oudere merken heeft overgelegd.
der kanzler bewirkt zustellungen mittels fernkopie oder durch Übermittlung von kopien per e-mail, wenn sich der anwalt oder bevollmächtigte damit einverstanden erklärt hat.
de termijn voor interventie wordt verkort tot zes weken vanaf de datum van publicatie van de mededeling van de instelling van beroep in het publicatieblad.
die schriftliche zustimmung oder die einwände können auf dem postweg oder per fernkopie mit anschließender postalischer bestätigung übermittelt werden. sofern nichts anderes bestimmt ist, läuft die genehmigung nach einem kalenderjahr ab.
schriftelijke toestemming of bezwaren kunnen worden toegezonden per post, of per fax gevolgd door toezending per post. een dergelijke toestemming verstrijkt na één kalenderjaar, tenzij anders aangegeven.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
zu diesem zweck übermittelt die stelle der kommission mindestens 15 tage vor jeder sitzung des leitungs- oder beratungsgremiums per fernschreiben oder fernkopie das sitzungsdatum und die tagesordnung sowie gegebenenfalls die zur behandlung anstehenden dokumente.
daartoe zendt de dienst ten minste 15 dagen vóór elke vergadering van zijn overlegorgaan of zijn bestuurscollege de datum en de agenda van deze vergadering en eventueel de documenten die besproken zullen worden, per telex of per telefax aan de commissie.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
am tag der lizenzerteilung übermitteln die zuständigen behörden der kommission spätestens um 18.00 uhr brüsseler ortszeit per fernkopie an die im anhang ii angegebene nummer die gesamtmenge, die sich aus der summe aller in den einfuhrlizenzanträgen dieses tages angegebenen mengen ergibt.
op de dag van afgifte van de certificaten uiterlijk om 18 uur (plaatselijke tijd brussel) delen de bevoegde autoriteiten de commissie per fax op het in bijlage ii aangegeven nummer de totale hoeveelheid mee die wordt verkregen door optelling van de hoeveelheden waarvoor op die dag invoercertificaten zijn afgegeven.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
die Änderungen beziehen sich insbesondere auf die bei trittsfristen, die möglichkeit der Übermittlung von dokumenten durch fernkopie zwischen dem gerichtshof, dem gericht und den parteien sowie die möglichkeit, in einigen fällen mit besonderer dringlichkeit im beschleunigten verfahren zu entscheiden.
de wijzigingen betreffen met name de termijnen voor de bijstandsverlening, de mogelijkheid tot het verzenden van stukken per telefax tussen het hof, het gerecht en de partijen, alsook de mogelijkheid om bepaalde bijzonder dringende zaken volgens een versnelde procedure te behandelen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
diese anträge müssen innerhalb von drei arbeitstagen nach ablauf der frist für die einreichung der anträge dadurch bestätigt werden, daß den zuständigen behörden ein schriftlicher antrag zugesandt oder unmittelbar vorgelegt wird, wobei aber das datum der fernkopie, des fernschreibens oder des mit anderen mitteln der elektronischen datenübertragung übermittelten antrags als abgabedatum gilt.
deze aanvragen dienen binnen drie werkdagen na de uiterste datum voor het indienen van aanvragen te worden bevestigd door de toezending of door het rechtstreeks ter hand stellen aan de bevoegde autoriteiten van een schriftelijk verzoek, met dien verstande dat de datum van de fax, de telex of het langs elektronische weg verzonden bericht steeds als de datum van indiening wordt beschouwd.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
(4) die kommission kann den sitzungen der leitungs-und beratungsgremien der kontrollstelle beiwohnen. zu diesem zweck übermittelt die stelle der kommission mindestens 15 tage vor jeder sitzung des leitungs-oder beratungsgremiums per fernschreiben oder fernkopie das sitzungsdatum und die tagesordnung sowie gegebenenfalls die zur behandlung anstehenden dokumente. der vertreter der kommission nimmt an abstimmungen nicht teil.
4. de commissie kan deelnemen aan de stafbesprekingen van de dienst. daartoe zendt de dienst ten minste 15 dagen vóór elke vergadering van zijn overlegorgaan of zijn bestuurscollege de datum en de agenda van deze vergadering en eventueel de documenten die besproken zullen worden, per telex of per telefax aan de commissie. de vertegenwoordiger van de commissie neemt niet aan de stemming deel.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: