Vous avez cherché: fernkopie (Allemand - Néerlandais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Néerlandais

Infos

Allemand

fernkopie

Néerlandais

fax

Dernière mise à jour : 2012-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

- fernkopie (telefax).

Néerlandais

- fax.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die fernkopie des habm vom 7. august 2000

Néerlandais

het faxbericht van het bhim van 7 augustus 2000 impliceert dat de

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

- entweder per fernkopie (fax: (352) 43 37 66)

Néerlandais

- hetzij per telefax (faxnummer: (352) 43 37 66),

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

mit fernkopie vom 6. november 1991 beauftragte die beklagte ihre delegation in

Néerlandais

in casu stond het aan verweerster zich in het bijzonder ervan te vergewissen dat was voldaan aan de financieringsvoorwaarde inhoudende dat de geleverde goederen van communautaire oorsprong of afkomstig uit een acs-staat dienden te zijn.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

724 39 82 (3 anschlüsse) telex 219324 ecat gr fernkopie 722 37 15

Néerlandais

724 39 82/3 lijnen telex 219324 ecat gr telecopie 722 37 15

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

oder per fernkopie ((+352) 421 71 12 20) an das Übersetzungszentrum zu richten.

Néerlandais

of per fax ((352) 421 71 12 20).

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

am 21. april 1994 kündigte somagaz den auftrag mit einer an den kläger gerichteten fernkopie.

Néerlandais

op 21 april 1994 zegde somagaz bij aan verzoeker geadresseerde telefax de overeenkomst op.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die schriftliche zustimmung oder die einwände können auf dem postweg oder per fernkopie mit anschließender postalischer bestätigung übermittelt werden.

Néerlandais

schriftelijke toestemming of bezwaren kunnen worden toegezonden per post, of per fax gevolgd door toezending per post.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

mit fernkopie vom 24. februar 1994 teilte die kommission der klägerin mit, daß sie ihr keine einfuhrlizenzen erteilen werde.

Néerlandais

bij fax van 24 februari 1994 deelde de commissie verzoekster mede, dat zij haar geen invoervergunningen zou verlenen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die bekanntgabe an die nationalen zentralbanken kann in form einer fernkopie, einer elektronischen nachricht, eines fernschreibens oder in papierform erfolgen.

Néerlandais

de nationale centrale banken kunnen hiervan door middel van telefax, elektronische post of telex of schriftelijk op de hoogte worden gesteld.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

mit fernkopie vom 6. juni 2002 hat die klägerin einen antrag auf prozessleitende maßnahmen gestellt, zwecks berücksichtigung neuer tatsachen durch das gericht.

Néerlandais

documenten betreffende het internationale wetenschappelijke onderzoek waarmee de commissie rekening heeft gehouden

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

ausweislich der akten reichte die klägerin in beantwortung dieser fernkopie am 19. januar 2001 nur unterlagen ein, die die bekanntheit ihrer älteren marken nachweisen sollten.

Néerlandais

uit het dossier blijkt dat verzoekster, in antwoord op deze fax, op 19 januari 2001 enkel documenten ten bewijze van de bekendheid van haar oudere merken heeft overgelegd.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der kanzler bewirkt zustellungen mittels fernkopie oder durch Übermittlung von kopien per e-mail, wenn sich der anwalt oder bevollmächtigte damit einverstanden erklärt hat.

Néerlandais

de termijn voor interventie wordt verkort tot zes weken vanaf de datum van publicatie van de mededeling van de instelling van beroep in het publicatieblad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die schriftliche zustimmung oder die einwände können auf dem postweg oder per fernkopie mit anschließender postalischer bestätigung übermittelt werden. sofern nichts anderes bestimmt ist, läuft die genehmigung nach einem kalenderjahr ab.

Néerlandais

schriftelijke toestemming of bezwaren kunnen worden toegezonden per post, of per fax gevolgd door toezending per post. een dergelijke toestemming verstrijkt na één kalenderjaar, tenzij anders aangegeven.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

zu diesem zweck übermittelt die stelle der kommission mindestens 15 tage vor jeder sitzung des leitungs- oder beratungsgremiums per fernschreiben oder fernkopie das sitzungsdatum und die tagesordnung sowie gegebenenfalls die zur behandlung anstehenden dokumente.

Néerlandais

daartoe zendt de dienst ten minste 15 dagen vóór elke vergadering van zijn overlegorgaan of zijn bestuurscollege de datum en de agenda van deze vergadering en eventueel de documenten die besproken zullen worden, per telex of per telefax aan de commissie.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

am tag der lizenzerteilung übermitteln die zuständigen behörden der kommission spätestens um 18.00 uhr brüsseler ortszeit per fernkopie an die im anhang ii angegebene nummer die gesamtmenge, die sich aus der summe aller in den einfuhrlizenzanträgen dieses tages angegebenen mengen ergibt.

Néerlandais

op de dag van afgifte van de certificaten uiterlijk om 18 uur (plaatselijke tijd brussel) delen de bevoegde autoriteiten de commissie per fax op het in bijlage ii aangegeven nummer de totale hoeveelheid mee die wordt verkregen door optelling van de hoeveelheden waarvoor op die dag invoercertificaten zijn afgegeven.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die Änderungen beziehen sich insbesondere auf die bei trittsfristen, die möglichkeit der Übermittlung von dokumenten durch fernkopie zwischen dem gerichtshof, dem gericht und den parteien sowie die möglichkeit, in einigen fällen mit besonderer dringlichkeit im beschleunigten verfahren zu entscheiden.

Néerlandais

de wijzigingen betreffen met name de termijnen voor de bij­standsverlening, de mogelijkheid tot het verzen­den van stukken per telefax tussen het hof, het gerecht en de partijen, alsook de mogelijkheid om bepaalde bijzonder dringende zaken volgens een versnelde procedure te behandelen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

diese anträge müssen innerhalb von drei arbeitstagen nach ablauf der frist für die einreichung der anträge dadurch bestätigt werden, daß den zuständigen behörden ein schriftlicher antrag zugesandt oder unmittelbar vorgelegt wird, wobei aber das datum der fernkopie, des fernschreibens oder des mit anderen mitteln der elektronischen datenübertragung übermittelten antrags als abgabedatum gilt.

Néerlandais

deze aanvragen dienen binnen drie werkdagen na de uiterste datum voor het indienen van aanvragen te worden bevestigd door de toezending of door het rechtstreeks ter hand stellen aan de bevoegde autoriteiten van een schriftelijk verzoek, met dien verstande dat de datum van de fax, de telex of het langs elektronische weg verzonden bericht steeds als de datum van indiening wordt beschouwd.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(4) die kommission kann den sitzungen der leitungs-und beratungsgremien der kontrollstelle beiwohnen. zu diesem zweck übermittelt die stelle der kommission mindestens 15 tage vor jeder sitzung des leitungs-oder beratungsgremiums per fernschreiben oder fernkopie das sitzungsdatum und die tagesordnung sowie gegebenenfalls die zur behandlung anstehenden dokumente. der vertreter der kommission nimmt an abstimmungen nicht teil.

Néerlandais

4. de commissie kan deelnemen aan de stafbesprekingen van de dienst. daartoe zendt de dienst ten minste 15 dagen vóór elke vergadering van zijn overlegorgaan of zijn bestuurscollege de datum en de agenda van deze vergadering en eventueel de documenten die besproken zullen worden, per telex of per telefax aan de commissie. de vertegenwoordiger van de commissie neemt niet aan de stemming deel.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,751,148,980 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK