您搜索了: ich soll dir portugiesisch beibringen (德语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Portuguese

信息

German

ich soll dir portugiesisch beibringen

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

葡萄牙语

信息

德语

auf daß ich es offenbare, wie ich soll reden.

葡萄牙语

para que eu o manifeste como devo falar.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

. ich soll vermutlich sagen: ich bedauere das ergebnis der abstimmung.

葡萄牙语

supostamente eu deveria dizer que lamento o resultado da votação.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

ich soll angeblich gesagt haben, die arbeitslosigkeit sei meiner ansicht nach gestiegen.

葡萄牙语

afirmou-se aqui que eu teria dito que, em minha opinião, a taxa de desemprego havia aumentado.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

ich soll nicht hassen, heißt es auf einem plakat bei einem antikriegsprotest in tel aviv.

葡萄牙语

"eu não vou odiar", lê-se num cartaz carregado durante o protesto em tel aviv contra a operação militar.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

und desgleichen räuchwerk sollt ihr euch nicht machen, sondern es soll dir heilig sein dem herrn.

葡萄牙语

ora, o incenso que fareis conforme essa composição, não o fareis para vós mesmos; santo vos será para o senhor.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

o prophet, allah soll dir vollauf genügen und denen, die dir folgen unter den gläubigen.

葡萄牙语

Ó profeta, são-te suficientes deus e os fiéis que te seguem.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

德语

und ich will feindschaft setzen zwischen dir und dem weibe und zwischen deinem samen und ihrem samen. derselbe soll dir den kopf zertreten, und du wirst ihn in die ferse stechen.

葡萄牙语

porei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tua descendência e a sua descendência; esta te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

vater sagte mir, ich solle im bett keine bücher lesen.

葡萄牙语

meu pai me disse para não ler livros na cama.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

德语

an einem heiligen ort sollst du es essen. was männlich ist, soll davon essen; denn es soll dir heilig sein.

葡萄牙语

num lugar santo as comerás; delas todo varão comerá; santas te serão.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

es soll dir niemand widerstehen dein leben lang. wie ich mit mose gewesen bin, also will ich auch mit dir sein. ich will dich nicht verlassen noch von dir weichen.

葡萄牙语

ninguém te poderá resistir todos os dias da tua vida. como fui com moisés, assim serei contigo; não te deixarei, nem te desampararei.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

auch nicht alle, die abrahams same sind, sind darum auch kinder. sondern "in isaak soll dir der same genannt sein".

葡萄牙语

nem por serem descendência de abraão são todos filhos; mas: em isaque será chamada a tua descendência.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

daß aber gesagt ist, man solle dennoch den stock des baumes mit seinen wurzeln bleiben lassen: dein königreich soll dir bleiben, wenn du erkannt hast die gewalt im himmel.

葡萄牙语

e quanto ao que foi dito, que deixassem o tronco com as raízes da árvore, o teu reino voltará para ti, depois que tiveres conhecido que o céu reina.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

darum sollst du ihn heilig halten, denn er opfert das brot deines gottes; er soll dir heilig sein, denn ich bin heilig, der herr, der euch heiligt.

葡萄牙语

portanto o santificarás; porquanto oferece o pão do teu deus, santo te será; pois eu, o senhor, que vos santifico, sou santo.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

zuerst sagt man mir, ich solle mich nicht aufregen, der papst werde seine reise selbst bezahlen.

葡萄牙语

primeiro, dizem-me:" não se preocupem, o papa pagará a sua própria viagem".

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

da sprach der könig zu ihr: was ist dir, esther, königin? und was forderst du? auch die hälfte des königreichs soll dir gegeben werden.

葡萄牙语

então o rei lhe disse: o que é, rainha ester? qual é a tua petição? até metade do reino se te dará.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

ihr besitz und ihre kinder sollen dir nicht gefallen. allah will sie ja nur im diesseits damit strafen, und (daß) ihre seelen (im tod) dahingehen, während sie ungläubig sind.

葡萄牙语

que não te maravilhem os seus bens, nem os seus filhos, porque deus somente quer, com isso, atormentá-los, nestemundo, e fazer com que suas almas pereçam na incredulidade.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,788,052,231 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認