您搜索了: prüfungszeugnisses, prüfungszeugnisses (德语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Portuguese

信息

German

prüfungszeugnisses, prüfungszeugnisses

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

葡萄牙语

信息

德语

"was die ausstellung des diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises des facharztes für

葡萄牙语

«quanto à emissão do diploma, certificado ou outro título de especialista em cirurgia dentária, da boca e

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

1. die zu erlangung des diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises führende ausbildung gewährleistet:

葡萄牙语

1) a formação conducente à obtenção de diploma, certificado ou título garante:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

die ausbildung muss zudem auf die erlangung eines diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises abstellen, was gasthörer ausschließt.

葡萄牙语

além disso, a formação deve ter por objectivo obter o respectivo diploma, título ou certificado, o que exclui as pessoas que apenas seguem os cursos na qualidade de auditores ou de alunos em regime aberto.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die veröffentlichung eines diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises wird jedoch in den in artikel 8 vorgesehenen fällen aufgeschoben.

葡萄牙语

no entanto, a publicação de um diploma, certificado ou outro título será diferida nos casos previstos no artigo 8o.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die sachkundige person ist im besitz eines diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises und hat ausreichend erfahrung im bereich der herstellung.

葡萄牙语

a pessoa habilitada deve ser titular de um diploma, certificado ou outro título de qualificação adequada e deve ter adquirido experiência suficiente no domínio do fabrico.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die entweder den besitz eines diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises voraussetzt, die zum besuch von universitäten oder hochschulen berechtigen oder, in ermangelung dessen, einen gleichwertigen kenntnisstand garantieren,

葡萄牙语

quer subordinada à posse de um diploma, certificado ou outro título que confira acesso aos estabelecimentos universitários ou de ensino superior, ou, se assim não for, que garanta um nível equivalente de conhecimentos;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

abänderung 193 beinhaltet eine ergänzung des artikels 11 absatz 3, durch die der begriff des prüfungszeugnisses präzisiert wird, namentlich durch die wiedereinführung des begriffs der reglementierten ausbildung für dieses niveau.

葡萄牙语

a alteração 193 especifica, no n.º 3 do artigo 11.º, a noção de certificado, reintroduzindo a este nível a noção de formação regulamentada.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

i) die entweder den besitz eines diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises voraussetzt, die zum besuch von universitäten oder hochschulen berechtigen oder, in ermangelung dessen, einen gleichwertigen kenntnisstand garantieren, oder

葡萄牙语

i) subordinada à posse de um diploma, certificado ou outro título que confira acesso aos estabelecimentos universitários ou de ensino superior, ou, se assim não for, que garanta um nível equivalente de conhecimentos, ou

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

德语

(1) die zulassung zur ärztlichen grundausbildung setzt den besitz eines diploms oder eines prüfungszeugnisses voraus, das für das betreffende studium die zulassung zu den universitäten ermöglicht.

葡萄牙语

1. a admissão à formação médica de base pressupõe a posse de um diploma ou certificado que faculte o acesso aos estudos em causa em estabelecimentos universitários.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

德语

der eine ausbildung abschließt und nicht teil eines diploms im sinne der richtlinie 89/48/ewg bzw. eines diploms oder prüfungszeugnisses im sinne der vorliegenden richtlinie ist oder

葡萄牙语

que sancione uma formação que não faça parte de um conjunto que constitua um diploma na acepção da directiva 89/48/cee ou um diploma ou um certificado na acepção da presente directiva

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

(1) die zulassung zur zahnärztlichen grundausbildung setzt den besitz eines diploms oder prüfungszeugnisses voraus, das in einem mitgliedstaat für das betreffende studium die zulassung zu den universitäten oder den hochschulen mit anerkannt gleichwertigem niveau ermöglicht.

葡萄牙语

1. a admissão à formação de base de dentista pressupõe a posse de um diploma ou certificado que faculte o acesso aos estudos em causa em estabelecimentos universitários ou em institutos superiores de um estado-membro que tenham um nível reconhecido como equivalente.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

德语

a) besitz eines diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises im bereich der medizin oder der biowissenschaften, das/der die absolvierung einer hochschulausbildung oder einer von dem betreffenden mitgliedstaat als gleichwertig anerkannten ausbildung bescheinigt;

葡萄牙语

a) possuir um diploma, certificado ou outro título que sancione um curso de nível universitário, ou um curso reconhecido como equivalente pelo estado-membro em causa, na área das ciências médicas ou biológicas;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

ablehnende entscheidungen der mitgliedstaaten über anträge auf anerkennung von diplomen, prüfungszeugnissen und sonstigen befähigungsnachweisen im bereich dieser richtlinie müssen ordnungsgemäß begründet werden.

葡萄牙语

em caso de indeferimento, as decisões dos estados-membros relativas aos pedidos de reconhecimento de diplomas, certificados e outros títulos no âmbito da presente directiva devem ser devidamente fundamentadas.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 8
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,792,614,837 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認