Results for prüfungszeugnisses, prüfungszeu... translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

prüfungszeugnisses, prüfungszeugnisses

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

"was die ausstellung des diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises des facharztes für

Portuguese

«quanto à emissão do diploma, certificado ou outro título de especialista em cirurgia dentária, da boca e

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

1. die zu erlangung des diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises führende ausbildung gewährleistet:

Portuguese

1) a formação conducente à obtenção de diploma, certificado ou título garante:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die ausbildung muss zudem auf die erlangung eines diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises abstellen, was gasthörer ausschließt.

Portuguese

além disso, a formação deve ter por objectivo obter o respectivo diploma, título ou certificado, o que exclui as pessoas que apenas seguem os cursos na qualidade de auditores ou de alunos em regime aberto.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die veröffentlichung eines diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises wird jedoch in den in artikel 8 vorgesehenen fällen aufgeschoben.

Portuguese

no entanto, a publicação de um diploma, certificado ou outro título será diferida nos casos previstos no artigo 8o.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die sachkundige person ist im besitz eines diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises und hat ausreichend erfahrung im bereich der herstellung.

Portuguese

a pessoa habilitada deve ser titular de um diploma, certificado ou outro título de qualificação adequada e deve ter adquirido experiência suficiente no domínio do fabrico.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die entweder den besitz eines diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises voraussetzt, die zum besuch von universitäten oder hochschulen berechtigen oder, in ermangelung dessen, einen gleichwertigen kenntnisstand garantieren,

Portuguese

quer subordinada à posse de um diploma, certificado ou outro título que confira acesso aos estabelecimentos universitários ou de ensino superior, ou, se assim não for, que garanta um nível equivalente de conhecimentos;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abänderung 193 beinhaltet eine ergänzung des artikels 11 absatz 3, durch die der begriff des prüfungszeugnisses präzisiert wird, namentlich durch die wiedereinführung des begriffs der reglementierten ausbildung für dieses niveau.

Portuguese

a alteração 193 especifica, no n.º 3 do artigo 11.º, a noção de certificado, reintroduzindo a este nível a noção de formação regulamentada.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

i) die entweder den besitz eines diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises voraussetzt, die zum besuch von universitäten oder hochschulen berechtigen oder, in ermangelung dessen, einen gleichwertigen kenntnisstand garantieren, oder

Portuguese

i) subordinada à posse de um diploma, certificado ou outro título que confira acesso aos estabelecimentos universitários ou de ensino superior, ou, se assim não for, que garanta um nível equivalente de conhecimentos, ou

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

(1) die zulassung zur ärztlichen grundausbildung setzt den besitz eines diploms oder eines prüfungszeugnisses voraus, das für das betreffende studium die zulassung zu den universitäten ermöglicht.

Portuguese

1. a admissão à formação médica de base pressupõe a posse de um diploma ou certificado que faculte o acesso aos estudos em causa em estabelecimentos universitários.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

der eine ausbildung abschließt und nicht teil eines diploms im sinne der richtlinie 89/48/ewg bzw. eines diploms oder prüfungszeugnisses im sinne der vorliegenden richtlinie ist oder

Portuguese

que sancione uma formação que não faça parte de um conjunto que constitua um diploma na acepção da directiva 89/48/cee ou um diploma ou um certificado na acepção da presente directiva

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(1) die zulassung zur zahnärztlichen grundausbildung setzt den besitz eines diploms oder prüfungszeugnisses voraus, das in einem mitgliedstaat für das betreffende studium die zulassung zu den universitäten oder den hochschulen mit anerkannt gleichwertigem niveau ermöglicht.

Portuguese

1. a admissão à formação de base de dentista pressupõe a posse de um diploma ou certificado que faculte o acesso aos estudos em causa em estabelecimentos universitários ou em institutos superiores de um estado-membro que tenham um nível reconhecido como equivalente.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

a) besitz eines diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises im bereich der medizin oder der biowissenschaften, das/der die absolvierung einer hochschulausbildung oder einer von dem betreffenden mitgliedstaat als gleichwertig anerkannten ausbildung bescheinigt;

Portuguese

a) possuir um diploma, certificado ou outro título que sancione um curso de nível universitário, ou um curso reconhecido como equivalente pelo estado-membro em causa, na área das ciências médicas ou biológicas;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ablehnende entscheidungen der mitgliedstaaten über anträge auf anerkennung von diplomen, prüfungszeugnissen und sonstigen befähigungsnachweisen im bereich dieser richtlinie müssen ordnungsgemäß begründet werden.

Portuguese

em caso de indeferimento, as decisões dos estados-membros relativas aos pedidos de reconhecimento de diplomas, certificados e outros títulos no âmbito da presente directiva devem ser devidamente fundamentadas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 8
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,793,993,263 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK