您搜索了: sicherheitszeugnis (德语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Portuguese

信息

German

sicherheitszeugnis

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

葡萄牙语

信息

德语

amtliches sicherheitszeugnis

葡萄牙语

certificado oficial de segurança

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

sicherheitszeugnis des schiffs

葡萄牙语

certificado de segurança do navio

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

sicherheitszeugnis für spezialschiffe.

葡萄牙语

certificado de segurança para navio especializado

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

bau-sicherheitszeugnis für frachtschiffe

葡萄牙语

certificado de segurança de construção para navio de carga

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

internationales sicherheitszeugnis für fischereifahrzeuge

葡萄牙语

certificado internacional de segurança para navios de pesca

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

sprechfunk-sicherheitszeugnis für frachtschiffe

葡萄牙语

certificado de segurança radiotelefónica para navios cargueiros

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

ukw-funk-sicherheitszeugnis für frachtschiffe

葡萄牙语

certificado de segurança radiotelefónica para navios de carga

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

formblatt fÜr das sicherheitszeugnis fÜr fahrgastschiffe

葡萄牙语

modelo de certificado de seguranÇa para navio de passageiros

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

sicherheitszeugnis für verfahrbare offshore-bohreinheiten.

葡萄牙语

certificado de segurança para unidade móvel de perfuração offshore

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

solas-ausrüstungs-sicherheitszeugnis für frachtschiffe

葡萄牙语

certificado de segurança do equipamento dos navios de carga

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

(2) das sicherheitszeugnis für fahrgastschiffe wird für höchstens 12 monate ausgestellt.

葡萄牙语

2. o certificado de segurança para navio de passageiros terá um período de validade não superior a doze meses.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die für diese schiffe geltende befreiung ist in ihrem sicherheitszeugnis für fahrgastschiffe ausdrücklich zu vermerken.

葡萄牙语

a derrogação concedida a estes navios será explicitamente referida no respectivo certificado de segurança para navio de passageiros.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

wird kein amtliches sicherheitszeugnis ausgestellt, so gilt als datum der indienststellung der zeitpunkt der ersten eintragung in ein amtliches register für fischereifahrzeuge.

葡萄牙语

na falta de um certificado oficial de segurança, a data de entrada em serviço corresponde à data da primeira inscrição num registo oficial dos navios de pesca.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

德语

beziehen sich die berechnungen zum nachweis der erfüllung der richtlinie auf eine kennzeichnende wellenhöhe von weniger als 4,0 m, so ist diese beschränkende kennzeichnende wellenhöhe in das sicherheitszeugnis für fahrgastschiffe des betreffenden schiffes einzutragen.

葡萄牙语

se os cálculos destinados a demonstrar o cumprimento da directiva se referirem a uma altura significativa de vaga inferior a 4,0 m, essa altura restritiva deverá ser registada no certificado de segurança para navio de passageiros do navio considerado.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die festgelegten und angemarkten schottenladelinien müssen im sicherheitszeugnis für fahrgastschiffe aufgeführt werden; sie erhalten die bezeichnung c.1, wenn nur eine schottenladelinie festgelegt ist.

葡萄牙语

as linhas de carga de compartimentação determinadas e marcadas devem ser registadas no certificado de segurança para navio de passageiros e ser identificadas pela notação c.1, se existir apenas uma linha de carga de compartimentação.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

bei der eignung einer bestimmten küste als zufluchtsort handelt es sich um einen dynamischen parameter, der von den mitgliedstaaten von fall zu fall beurteilt werden sollte; erforderlichenfalls sollten einsatzbeschränkungen im zusammenhang mit der entfernung von einem zufluchtsort für ein bestimmtes schiff im sicherheitszeugnis für fahrgastschiffe vermerkt werden.

葡萄牙语

a adequação de uma determinada faixa costeira como refúgio é um parâmetro dinâmico que deve ser avaliado caso a caso pelos estados‑membros e, quando necessário, quaisquer restrições operacionais relacionadas com a distância a um refúgio para um determinado navio devem ser indicadas no certificado de segurança para navio de passageiros.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

(1) alle neuen und vorhandenen fahrgastschiffe müssen ein sicherheitszeugnis für fahrgastschiffe gemäß dieser richtlinie mit sich führen. das zeugnis muß die in anhang ii festgelegte form haben. das zeugnis wird von der verwaltung des flaggenstaates nach der erstbesichtigung gemäß artikel 10 absatz 1 buchstabe a) und artikel 10 absatz 2 buchstabe a) ausgestellt.

葡萄牙语

1. todos os navios de passageiros novos e existentes devem dispor de um certificado de segurança para navio de passageiros em conformidade com a presente directiva. este certificado deve obedecer ao modelo reproduzido no anexo ii. o certificado será passado pela administração do estado de bandeira, após a vistoria inicial referida nos nºs 1, alínea a), e 2, alínea a), do artigo 10º

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,777,095,253 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認