您搜索了: datos (意大利语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

German

信息

Italian

datos

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

德语

信息

意大利语

| 10 metų nuo reglamento įsigaliojimo datos |

德语

| 10 jahre ab dem datum des inkrafttretens dieser verordnung |

最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:

意大利语

- prie schemos: iki kokios datos gali būti teikiama pagalba:

德语

- bei beihilferegelungen: datum, bis zu dem beihilfen gewährt werden dürfen:

最后更新: 2017-01-21
使用频率: 1
质量:

意大利语

komisijos sprendimas dėl tų taisyklių taikomas tik nuo tokio nustatymo datos;

德语

in diesem fall gilt die von der kommission zu diesen regeln getroffene entscheidung erst ab dem tag der entsprechenden feststellung;

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

意大利语

tokiu atveju perdavimas turi įvykti per 10 dienų nuo naujai sutartos datos.

德语

in diesem fall erfolgt die Überstellung binnen zehn tagen nach dem vereinbarten neuen termin.

最后更新: 2017-01-21
使用频率: 1
质量:

意大利语

jis taikomas nuo įsigaliojimo datos, išskyrus 1 straipsnio 2 dalį, kuri taikoma nuo 2005 m.

德语

sie gilt ab dem tag des inkrafttretens mit ausnahme von artikel 1 absatz 2, der mit wirkung vom 1.

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

意大利语

1255/96 priedą reikėtų pakeisti visiškai nauja redakcija, kuri įsigaliotų nuo tos datos.

德语

1255/96 zum leichteren verständnis durch eine vollständig überarbeitete, ab diesem tag geltende neue fassung ersetzt werden.

最后更新: 2010-09-23
使用频率: 1
质量:

意大利语

išduodančiosios valstybės kompetentinga institucija nedelsdama informuoja vykdančiosios valstybės kompetentingą instituciją ir susitaria dėl naujos perdavimo datos.

德语

die zuständige behörde des ausstellungsstaats setzt die zuständige behörde des vollstreckungsstaats unverzüglich davon in kenntnis und vereinbart mit ihr einen neuen Überstellungszeitpunkt.

最后更新: 2017-01-21
使用频率: 1
质量:

意大利语

bide banco iberoamericano de datos de educación base di dati della oei su corsi e borse di studio a livello post­universitario nei paesi iberoamericani.

德语

sein zweck ist die koordinierung von organisationen und netzen, die sich mit tech nologischen entwicklungen und deren wirtschaftli chen folgen befassen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

leidimus duodantis pareigūnas gali paskirti tokį komitetą iki galutinės paraiškų teikimo datos, numatytos 167 straipsnio d punkte."

德语

der anweisungsbefugte kann diesen ausschuss vor ablauf der in artikel 167 buchstabe d für die einreichung der vorschläge vorgesehenen frist einsetzen."

最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

visi atskiri teisiniai įsipareigojimai, susiję su šiame reglamente numatyta parama, prisiimami ne vėliau kaip per trejus metus nuo biudžetinio įsipareigojimo datos.

德语

alle rechtlichen einzelverpflichtungen in verbindung mit der im rahmen dieser verordnung gewährten hilfe müssen spätestens drei jahre nach dem datum der haushaltsverpflichtung abgewickelt sein.

最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:

意大利语

ir kurie toliau taikomi tai paramai ar projektams po tos datos iki jų galiojimo pabaigos, tęsimui ar keitimui, įskaitant visos paramos ar jos dalies nutraukimą.

德语

dezember 2006 geltenden rechtsakts, der in der folge, bis zur beendigung der unterstützung oder der betroffenen projekte, weiterhin auf diese unterstützung anwendung findet, genehmigt worden ist.

最后更新: 2017-01-21
使用频率: 1
质量:

意大利语

c) nurodomos gyvulių ir mėsos atvežimo į įmonę ir išvežimo iš jos datos, siekiant užtikrinti, kad atvežimo ir išvežimo duomenys sutaptų.

德语

c) den zeitpunkt des zugangs und abgangs der tiere und des fleisches im betrieb, damit ein zusammenhang zwischen zugängen und abgängen hergestellt werden kann.

最后更新: 2010-08-28
使用频率: 1
质量:

意大利语

(8) siekiant užtikrinti tinkamą administravimą, importo leidimai turi galioti devynis mėnesius nuo išdavimo datos, bet ne ilgiau kaip iki metų pabaigos.

德语

(8) im interesse einer guten verwaltung sollten die einfuhrgenehmigungen neun monate ab ausstellungsdatum jedoch höchstens bis ende des jahres gültig sein.

最后更新: 2017-01-31
使用频率: 1
质量:

意大利语

Šis procentas gali būti padidintas iki 4-20 %, jeigu per penkerius metus nuo datos, nurodytos 1 dalies pirmoje pastraipoje, padaromas pakartotinis pažeidimas.

德语

dieser satz kann bei rückfälligkeit innerhalb von fünf jahren nach dem in absatz 1 unterabsatz 1 genannten zeitpunkt auf 4 bis 20 % angehoben werden.

最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:

意大利语

b) per trejus metus iki gyvūnų, spermos, embrionų ir kiaušialąsčių išsiuntimo datos arba po jos siunčiančioje valstybėje narėje arba trečiojoje šalyje, nurodytoje a punkte, buvo nustatyta skrepi liga.

德语

b) die traberkrankheit in dem versendenden mitgliedstaat oder drittland gemäß buchstabe a innerhalb von drei jahren vor oder nach dem datum der versendung der tiere, samen, embryonen und eier bestätigt wurde.

最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:

意大利语

priede išvardytoms valstybėms narėms skirtos avys ir ožkos, atgabenamos iš kitų priede neišvardytų valstybių narių arba trečiųjų šalių, prieš atgabenimą nuo jų atsivedimo turi būti nuolatos laikomos ūkiuose, kurie mažiausiai septynerius metus iki tokių gyvūnų išsiuntimo datos atitiko tokias sąlygas:

德语

(1) für die im anhang aufgeführten mitgliedstaaten bestimmte schafe und ziegen, die aus anderen, nicht im anhang aufgeführten mitgliedstaaten oder aus drittländern kommen, müssen ab geburt ununterbrochen in betrieben gehalten worden sein, die folgende bedingungen vor dem datum der versendung derartiger tiere mindestens sieben jahre lang erfüllt haben:

最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:

意大利语

22. habida cuenta de las consideraciones anteriores, la comisión ha decidido incoar el procedimiento establecido en el artículo 88, apartado 2, del tratado ce e insta a españa, de conformidad con el artículo 10, apartado 3, del reglamentono 659/1999 del consejo a aportar, en el plazo de un mes desde el recibo de la presente, toda la documentación, información y datos necesarios para evaluar si las medidas pertinentes no constituyen ayuda estatal, así como toda la documentación, información y datos necesarios para evaluar la compatibilidad de la ayuda.

德语

22. habida cuenta de las consideraciones anteriores, la comisión ha decidido incoar el procedimiento establecido en el artículo 88, apartado 2, del tratado ce e insta a españa, de conformidad con el artículo 10, apartado 3, del reglamentono 659/1999 del consejo a aportar, en el plazo de un mes desde el recibo de la presente, toda la documentación, información y datos necesarios para evaluar si las medidas pertinentes no constituyen ayuda estatal, así como toda la documentación, información y datos necesarios para evaluar la compatibilidad de la ayuda.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,791,794,789 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認