您搜索了: loci illius, (拉丁语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

German

信息

Latin

loci illius,

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

德语

信息

拉丁语

loci

德语

orte

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:

拉丁语

curam illius habe

德语

cuidate de eso

最后更新: 2022-11-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

aliqua imitatio illius essentia

德语

eine nachahmung dieser essenz

最后更新: 2021-10-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

auctor illius libri hoc scripsit:

德语

wie groß ist meine leidenschaft fürs schlafen

最后更新: 2022-01-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

lex loci domicilii

德语

gesetz des wohnsitzstaats

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

quod cum audissemus rogabamus nos et qui loci illius erant ne ascenderet hierosolyma

德语

als wir aber solches hörten, baten wir und die desselben ortes waren, daß er nicht hinauf gen jerusalem zöge.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

et vocatum est nomen loci illius flentium sive lacrimarum immolaveruntque ibi hostias domin

德语

und hießen die stätte bochim und opferten daselbst dem herrn.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

qui enim dicit illi have communicat operibus illius maligni

德语

denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen werke.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

abscides manum illius nec flecteris super eam ulla misericordi

德语

so sollst du ihr die hand abhauen, und dein auge soll sie nicht verschonen.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

ne addas quicquam verbis illius et arguaris inveniarisque menda

德语

tue nichts zu seinen worten, daß er dich nicht strafe und werdest lügenhaft erfunden.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

dimiserunt ergo eam et nutricem illius servumque abraham et comites eiu

德语

also ließen sie rebekka, ihre schwester, ziehen mit ihrer amme samt abrahams knecht und seinen leuten.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et glori

德语

langes leben ist zu ihrer rechten hand; zu ihrer linken ist reichtum und ehre.

最后更新: 2023-08-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

拉丁语

commoveatur a facie illius omnis terra ipse enim fundavit orbem inmobile

德语

es fürchte ihn alle welt; er hat den erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

gladius ad divinos eius qui stulti erunt gladius ad fortes illius qui timebun

德语

schwert soll kommen über ihre weissager, daß sie zu narren werden; schwert soll kommen über ihre starken, daß sie verzagen!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

si igitur praeputium iustitias legis custodiat nonne praeputium illius in circumcisionem reputabitu

德语

so nun der unbeschnittene das gesetz hält, meinst du nicht, daß da der unbeschnittene werde für einen beschnittenen gerechnet?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

exaudivitque dominus preces israhel et tradidit chananeum quem ille interfecit subversis urbibus eius et vocavit nomen loci illius horma id est anathem

德语

und der herr erhörte die stimme israels und gab die kanaaniter, und sie verbannten sie samt ihren städten und hießen die stätte horma.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

pergentesque usque ad torrentem botri absciderunt palmitem cum uva sua quem portaverunt in vecte duo viri de malis quoque granatis et de ficis loci illius tulerun

德语

der ort heißt bach eskol um der traube willen, die die kinder israel daselbst abschnitten.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

venit ergo david in baalpharasim et percussit eos ibi et dixit divisit dominus inimicos meos coram me sicut dividuntur aquae propterea vocatum est nomen loci illius baalpharasi

德语

und david kam gen baal-perazim und schlug sie daselbst und sprach: der herr hat meine feinde vor mir voneinander gerissen, wie die wasser reißen. daher hieß man den ort baal-perazim.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

congregaverunt quoque super eum acervum magnum lapidum qui permanet usque in praesentem diem et aversus est furor domini ab eis vocatumque est nomen loci illius vallis achor usque hodi

德语

machten sie über sie einen großen steinhaufen, der bleibt bis auf diesen tag. also kehrte sich der herr von dem grimm seines zorns, daher heißt derselbe ort das tal achor bis auf diesen tag.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

cuius hic situs atque haec natura esse loci caelique dicitur

德语

erstmals in der wintersaison verschaffte er sich dieses heilmittel gegen die größe der kälte und die wucht der stürme und der vorzüglichen flüsse. .

最后更新: 2022-10-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,029,537,325 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認