来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
quod tibi fieri non vis alteri ne feceris
do not do to another that which you do not wish to be done to
最后更新: 2020-04-16
使用频率: 1
质量:
参考:
non vis
du willst nicht
最后更新: 2022-10-03
使用频率: 1
质量:
参考:
quod tibi hoc alteri
dies wird eine weitere
最后更新: 2018-02-23
使用频率: 1
质量:
参考:
sis vis potes, si non vis habere
最后更新: 2023-10-24
使用频率: 1
质量:
参考:
arguis verbis eum qui non est aequalis tui et loqueris quod tibi non expedi
du verantwortest dich mit worten, die nicht taugen, und dein reden ist nichts nütze.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
adhuc retines populum meum et non vis eum dimitter
du trittst mein volk noch unter dich und willst's nicht lassen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
inspice et fac secundum exemplar quod tibi in monte monstratum es
und siehe zu, daß du es machst nach dem bilde, das du auf dem berge gesehen hast.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et eriges tabernaculum iuxta exemplum quod tibi in monte monstratum es
und die riegel sollst du mit gold überziehen. und also sollst du denn die wohnung aufrichten nach der weise, wie du gesehen hast auf dem berge.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nunc autem in manu tua sumus quod tibi bonum et rectum videtur fac nobi
nun aber, siehe, wir sind in deinen händen; was dich gut dünkt uns zu tun, das tue.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
hoc ergo fac quod tibi dicimus sunt nobis viri quattuor votum habentes super s
so tue nun dies, was wir dir sagen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sin autem resistis et non vis dimittere eum ecce ego inducam cras lucustam in fines tuo
weigerst du dich, mein volk zu lassen, siehe, so will ich morgen heuschrecken kommen lassen an allen orten,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
interrogavit autem illum iesus dicens quod tibi nomen est at ille dixit legio quia intraverunt daemonia multa in eu
und jesus fragte ihn und sprach: wie heißest du? er sprach: legion; denn es waren viel teufel in ihn gefahren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
non habitent in terra tua ne forte peccare te faciant in me si servieris diis eorum quod tibi certo erit in scandalu
sondern laß sie nicht wohnen in deinem lande, daß sie dich nicht verführen wider mich. denn wo du ihren göttern dienst, wird dir's zum fall geraten.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
venit ergo deus ad balaam nocte et ait ei si vocare te venerunt homines isti surge et vade cum eis ita dumtaxat ut quod tibi praecepero facia
da kam gott des nachts zu bileam und sprach zu ihm: sind die männer gekommen, dich zu rufen, so mache dich auf und zieh mit ihnen; doch was ich dir sagen werde, das sollst du tun.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
introierunt ergo moses et aaron ad pharaonem et dixerunt ad eum haec dicit dominus deus hebraeorum usquequo non vis subici mihi dimitte populum meum ut sacrificet mih
also gingen mose und aaron hinein zu pharao und sprachen zu ihm: so spricht der herr, der hebräer gott: wie lange weigerst du dich, dich vor mir zu demütigen, daß du mein volk lassest, mir zu dienen?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sed obsecro ut revertar servus tuus et moriar in civitate mea iuxta sepulchrum patris mei et matris meae est autem servus tuus chamaam ipse vadat tecum domine mi rex et fac ei quod tibi bonum videtu
(-) laß deinen knecht umkehren, daß ich sterbe in meiner stadt bei meines vaters und meiner mutter grab. siehe, da ist dein knecht chimham; den laß mit meinem herrn könig hinüberziehen, und tue ihm, was dir wohl gefällt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: