您搜索了: humiles (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

humiles

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

humiles spiritu salvabit

意大利语

salva gli umili

最后更新: 2019-04-25
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

soli humiles habent potestatem

意大利语

solo chi è umile ha il potere

最后更新: 2022-01-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

beati humiles qui regnum coeli habebunt

意大利语

heureux les humbles qui aura le royaume des cieux

最后更新: 2024-04-13
使用频率: 16
质量:

参考: 匿名

拉丁语

en grege relicto humiles ad cunas vocati pastores

意大利语

ecco, i pastori chiamati,abbandonato il gregge, umili si avvicinano alla culla

最后更新: 2017-12-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed qui consolatur humiles consolatus est nos deus in adventu tit

意大利语

ma dio che consola gli afflitti ci ha consolati con la venuta di tito

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iuxta est dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabi

意大利语

per liberarlo dalla morte e nutrirlo in tempo di fame

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

propter quod et ego dedi vos contemptibiles et humiles omnibus populis sicut non servastis vias meas et accepistis faciem in leg

意大利语

perciò anch'io vi ho reso spregevoli e abbietti davanti a tutto il popolo, perché non avete osservato le mie disposizioni e avete usato parzialità riguardo alla legge

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in schola discipuli a magistro admonenturl: «nunc, pueri, attendite et pulchram fabulam phaedri poëtae de lupo et agno audīte. tener agnus cum aliis agnis vitam quietam et tranquillam agit: cotidie (avv.) in agris fecundis placidus depascit et limpidā aquā parvi rivi sitim (acc. = «la sete») exstinguit. olim ad ripam fluvii etiam lupus famelicus venit, agnum videt et exquisitum cibum animo praegustat. tunc ad agnum appropinquat et causam iurgii infert2: «agne, inquit (= «dice»), noli turbare aquam meam!». agnus timide respondet: «non vera dicis, lupe: nam aqua a tuis labris ad meos decurrit». malus lupus non solum veris verbis non turbātur, sed etiam multa alia falsa et iniusta agno dicit. denique (= «infine») miserum agnum corripit (= «afferra») et crudeliter lacerat. discipuli, id quod (= «ciò che») fabula docet diligenter considerate: saepe superbi et improbi falsis cau sis humiles (acc. = «i deboli») iniuste opprimunt nec poenam maleficii sui pendunt». [1] il verbo admoneo non significa solo «ammonire», ma anche «esortare». [2] causam inferre, composto da in + fero, signi fica «addurre un pretesto». [3] poenam penděre significa «scontare la pena», «pagare il fio»

意大利语

gli studenti della scuola del maestro admonenturl "adesso, bambini, fermatevi e bella storia del lupo e dell'agnello tales poeta auditor. tenero agnello con altri pezzi di vita in un ambiente tranquillo e silenzioso agisce quotidianamente (aw.) nei fertili campi e pascoli su un corso d'acqua calma e limpida e piccola siccità (acc. = "la seta") gara. un uomo affamato è arrivato sulla riva del fiume, anche un lupo del passato, uno che agnello,

最后更新: 2021-03-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,773,047,243 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認