您搜索了: temet nosce (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

temet nosce

法语

connais toi toi même

最后更新: 2021-09-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

temet at noce

法语

usted mismo en peligro

最后更新: 2022-02-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nosce te ipsum

法语

connais-toi si grand et petit

最后更新: 2022-07-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nosce te ipsum.

法语

connais-toi toi-même.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nihil desperandum nosce te ipsum

法语

rien ne désespère se connaitre

最后更新: 2020-08-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nosce te ipsum causam memento mori te amet

法语

connais toi toi même car souviens toi que tu vas mourir

最后更新: 2022-04-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera

法语

nothing despair know yourself divide and rule

最后更新: 2020-11-19
使用频率: 10
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nosce te ipsum et ex nihilo nihil fit🙏🏻

法语

qu'est-ce qui peut revenir à ...

最后更新: 2020-11-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera memento mori

法语

ne désespère pas apprends à te connaître diviser pour régner rappelle-toi

最后更新: 2020-01-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et respondit iesus a temet ipso hoc dicis an alii tibi dixerunt de m

法语

jésus répondit: est-ce de toi-même que tu dis cela, ou d`autres te l`ont-ils dit de moi?

最后更新: 2013-11-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

agrippa vero ad paulum ait permittitur tibi loqui pro temet ipso tunc paulus extenta manu coepit rationem redder

法语

agrippa dit à paul: il t`est permis de parler pour ta défense. et paul, ayant étendu la main, se justifia en ces termes:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tu fidem habes penes temet ipsum habe coram deo beatus qui non iudicat semet ipsum in eo quo proba

法语

cette foi que tu as, garde-la pour toi devant dieu. heureux celui qui ne se condamne pas lui-même dans ce qu`il approuve!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dicentes qui destruit templum et in triduo illud reaedificat salva temet ipsum si filius dei es descende de cruc

法语

en disant: toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même! si tu es le fils de dieu, descends de la croix!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc ergo exaudi deus noster orationem servi tui et preces eius et ostende faciem tuam super sanctuarium tuum quod desertum est propter temet ipsu

法语

maintenant donc, ô notre dieu, écoute la prière et les supplications de ton serviteur, et, pour l`amour du seigneur, fais briller ta face sur ton sanctuaire dévasté!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

exaudi domine placare domine adtende et fac ne moreris propter temet ipsum deus meus quia nomen tuum invocatum est super civitatem et super populum tuu

法语

seigneur, écoute! seigneur, pardonne! seigneur, sois attentif! agis et ne tarde pas, par amour pour toi, ô mon dieu! car ton nom est invoqué sur ta ville et sur ton peuple.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo

法语

seulement, prends garde à toi et veille attentivement sur ton âme, tous les jours de ta vie, de peur que tu n`oublies les choses que tes yeux ont vues, et qu`elles ne sortent de ton coeur; enseigne-les à tes enfants et aux enfants de tes enfants.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

recordare abraham isaac et israhel servorum tuorum quibus iurasti per temet ipsum dicens multiplicabo semen vestrum sicut stellas caeli et universam terram hanc de qua locutus sum dabo semini vestro et possidebitis eam sempe

法语

souviens-toi d`abraham, d`isaac et d`israël, tes serviteurs, auxquels tu as dit, en jurant par toi-même: je multiplierai votre postérité comme les étoiles du ciel, je donnerai à vos descendants tout ce pays dont j`ai parlé, et ils le posséderont à jamais.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,747,786,360 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認