来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
perrexerunt ergo simul et venerunt in urbem quae in extremis regni eius finibus era
balaamas su balaku nuėjo į kirjat hucotą.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
reliquam autem partem populi dedit sub manu abisai fratris sui et perrexerunt contra filios ammo
likusius žmones jis pavedė savo broliui abišajui, kuris išrikiavo juos prieš amonitus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et sic coepto itinere perrexerunt videns autem micha quod fortiores se essent reversus est in domum sua
ir danai nuėjo savo keliu. mikajas, matydamas, kad jie buvo stipresni už jį, sugrįžo į savo namus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
itaque perrexerunt et lustrantes eam in septem partes diviserunt scribentes in volumine reversique sunt ad iosue in castra sil
jie apėjo visą kraštą, jį aprašė knygose, pažymėdami miestus, ir suskirstė kraštą į septynias dalis. po to grįžo pas jozuę į Šilojo stovyklą.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
filii autem israhel perrexerunt per medium sicci maris et aquae eis erant quasi pro muro a dextris et a sinistri
o izraelitai perėjo sausu jūros dugnu, vanduo jiems buvo siena dešinėje ir kairėje.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
perrexerunt igitur rex israhel et rex iuda et rex edom et circumierunt per viam septem dierum nec erat aqua exercitui et iumentis quae sequebantur eo
izraelio, judo ir edomo karaliai išėjo kartu. septintą dieną jiems pritrūko vandens kariuomenei ir gyvuliams.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dimisitque eos et perrexerunt ad insidiarum locum sederuntque inter bethel et ahi ad occidentalem plagam urbis ahi iosue autem nocte illa in medio mansit popul
jozuė išsiuntė juos į pasalą tarp betelio ir ajo, į vakarus nuo ajo. jozuė praleido tą naktį su kariais.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tres ergo isti per media castra philisthinorum perrexerunt et hauserunt aquam de cisterna bethleem quae erat in porta et adtulerunt ad david ut biberet qui noluit sed magis libavit illam domin
tie trys prasilaužė pro filistinų stovyklą, pasėmė vandens iš betliejaus šulinio, esančio prie vartų, ir atnešė dovydui. tačiau dovydas negėrė jo, bet išliejo jį viešpačiui
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
haec dicit dominus non ascendetis neque pugnabitis contra fratres vestros revertatur unusquisque in domum suam quia mea hoc gestum est voluntate qui cum audissent sermonem domini reversi sunt nec perrexerunt contra hieroboa
‘taip sako viešpats: ‘neikite ir nekariaukite su savo broliais! kiekvienas grįžkite į savo namus, nes tai atėjo iš manęs’ ”. jie pakluso viešpaties žodžiams ir sugrįžo, atsisakę eiti prieš jeroboamą.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: