您搜索了: ascenderunt (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

ascenderunt

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

ab increpatione tua deus iacob dormitaverunt qui ascenderunt equo

葡萄牙语

mas deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ascenderunt ergo tria milia pugnatores qui statim terga vertente

葡萄牙语

assim, subiram lá do povo cerca de três mil homens, os quais fugiram diante dos homens de ai.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

igitur ascenderunt rex israhel et iosaphat rex iuda in ramoth galaa

葡萄牙语

subiram, pois, o rei de israel e jeosafá, rei de judá, a ramote-gileade.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu

葡萄牙语

dois homens subiram ao templo para orar; um fariseu, e o outro publicano.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quia ipsi ascenderunt ad assur onager solitarius sibi ephraim munera dederunt amatoribu

葡萄牙语

porque subiram � assíria, qual asno selvagem andando sozinho; mercou efraim amores.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ascenderunt super latitudinem terrae et circumierunt castra sanctorum et civitatem dilecta

葡萄牙语

e sairá a enganar as nações que estão nos quatro cantos da terra, gogue e magogue, cujo número é como a areia do mar, a fim de ajuntá-las para a batalha.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et aliud cecidit in spinas et ascenderunt spinae et offocaverunt illud et fructum non dedi

葡萄牙语

e outra caiu entre espinhos; e cresceram os espinhos, e a sufocaram; e não deu fruto.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

in tempore illo ascenderunt servi nabuchodonosor regis babylonis in hierusalem et circumdata est urbs munitionibu

葡萄牙语

naquele tempo os servos de nabucodonozor, rei de babilônia, subiram contra jerusalém, e a cidade foi sitiada.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dentes tui sicut grex ovium quae ascenderunt de lavacro omnes gemellis fetibus et sterilis non est in ei

葡萄牙语

desvia de mim os teus olhos, porque eles me perturbam. o teu cabelo é como o rebanho de cabras que descem pelas colinas de gileade.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cum ergo vidisset turba quia iesus non esset ibi neque discipuli eius ascenderunt naviculas et venerunt capharnaum quaerentes iesu

葡萄牙语

quando, pois, viram que jesus não estava ali nem os seus discípulos, entraram eles também nos barcos, e foram a cafarnaum, em busca de jesus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu

葡萄牙语

subiram, pois, � cidade; e, ao entrarem, eis que samuel os encontrou, quando saía para subir ao alto.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

at ille intuens eum timore correptus dixit quid est domine dixit autem illi orationes tuae et elemosynae tuae ascenderunt in memoriam in conspectu de

葡萄牙语

este, fitando nele os olhos e atemorizado, perguntou: que é, senhor? o anjo respondeu-lhe: as tuas orações e as tuas esmolas têm subido para memória diante de deus;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

a voce equitis et mittentis sagittam fugit omnis civitas ingressi sunt ardua et ascenderunt rupes universae urbes derelictae sunt et non habitat in eis hom

葡萄牙语

ao clamor dos cavaleiros e dos flecheiros fogem todas as cidades; entram pelas matas, e trepam pelos penhascos; todas as cidades ficam desamparadas, e já ninguém habita nelas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

audientes autem philisthim eo quod unctus esset david in regem super universum israhel ascenderunt omnes ut quaererent eum quod cum audisset david egressus est obviam ei

葡萄牙语

quando os filisteus ouviram que davi havia sido ungido rei sobre todo o israel, subiram todos em busca dele; o que ouvindo davi, logo saiu contra eles.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ascenderunt in terram iuda et vastaverunt eam diripueruntque cunctam substantiam quae inventa est in domo regis insuper et filios eius et uxores nec remansit ei filius nisi ioachaz qui minimus natu era

葡萄牙语

estes subiram a judá e, dando sobre ela, levaram toda a fazenda que se achou na casa do rei, como também seus filhos e suas mulheres; de modo que não lhe ficou filho algum, senão jeoacaz, o mais moço de seus filhos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quod cum vidissent singuli conclamabant numquam res talis facta est in israhel ex eo die quo ascenderunt patres nostri de aegypto usque in praesens tempus ferte sententiam et in commune decernite quid facto opus si

葡萄牙语

e sucedeu que cada um que via aquilo dizia: nunca tal coisa se fez, nem se viu, desde o dia em que os filhos de israel subiram da terra do egito até o dia de hoje; ponderai isto, consultai, e dai o vosso parecer.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,746,989,162 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認