Você procurou por: ascenderunt (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

ascenderunt

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

ab increpatione tua deus iacob dormitaverunt qui ascenderunt equo

Português

mas deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ascenderunt ergo tria milia pugnatores qui statim terga vertente

Português

assim, subiram lá do povo cerca de três mil homens, os quais fugiram diante dos homens de ai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

igitur ascenderunt rex israhel et iosaphat rex iuda in ramoth galaa

Português

subiram, pois, o rei de israel e jeosafá, rei de judá, a ramote-gileade.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu

Português

dois homens subiram ao templo para orar; um fariseu, e o outro publicano.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia ipsi ascenderunt ad assur onager solitarius sibi ephraim munera dederunt amatoribu

Português

porque subiram � assíria, qual asno selvagem andando sozinho; mercou efraim amores.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ascenderunt super latitudinem terrae et circumierunt castra sanctorum et civitatem dilecta

Português

e sairá a enganar as nações que estão nos quatro cantos da terra, gogue e magogue, cujo número é como a areia do mar, a fim de ajuntá-las para a batalha.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et aliud cecidit in spinas et ascenderunt spinae et offocaverunt illud et fructum non dedi

Português

e outra caiu entre espinhos; e cresceram os espinhos, e a sufocaram; e não deu fruto.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in tempore illo ascenderunt servi nabuchodonosor regis babylonis in hierusalem et circumdata est urbs munitionibu

Português

naquele tempo os servos de nabucodonozor, rei de babilônia, subiram contra jerusalém, e a cidade foi sitiada.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dentes tui sicut grex ovium quae ascenderunt de lavacro omnes gemellis fetibus et sterilis non est in ei

Português

desvia de mim os teus olhos, porque eles me perturbam. o teu cabelo é como o rebanho de cabras que descem pelas colinas de gileade.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum ergo vidisset turba quia iesus non esset ibi neque discipuli eius ascenderunt naviculas et venerunt capharnaum quaerentes iesu

Português

quando, pois, viram que jesus não estava ali nem os seus discípulos, entraram eles também nos barcos, e foram a cafarnaum, em busca de jesus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu

Português

subiram, pois, � cidade; e, ao entrarem, eis que samuel os encontrou, quando saía para subir ao alto.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille intuens eum timore correptus dixit quid est domine dixit autem illi orationes tuae et elemosynae tuae ascenderunt in memoriam in conspectu de

Português

este, fitando nele os olhos e atemorizado, perguntou: que é, senhor? o anjo respondeu-lhe: as tuas orações e as tuas esmolas têm subido para memória diante de deus;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

a voce equitis et mittentis sagittam fugit omnis civitas ingressi sunt ardua et ascenderunt rupes universae urbes derelictae sunt et non habitat in eis hom

Português

ao clamor dos cavaleiros e dos flecheiros fogem todas as cidades; entram pelas matas, e trepam pelos penhascos; todas as cidades ficam desamparadas, e já ninguém habita nelas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audientes autem philisthim eo quod unctus esset david in regem super universum israhel ascenderunt omnes ut quaererent eum quod cum audisset david egressus est obviam ei

Português

quando os filisteus ouviram que davi havia sido ungido rei sobre todo o israel, subiram todos em busca dele; o que ouvindo davi, logo saiu contra eles.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ascenderunt in terram iuda et vastaverunt eam diripueruntque cunctam substantiam quae inventa est in domo regis insuper et filios eius et uxores nec remansit ei filius nisi ioachaz qui minimus natu era

Português

estes subiram a judá e, dando sobre ela, levaram toda a fazenda que se achou na casa do rei, como também seus filhos e suas mulheres; de modo que não lhe ficou filho algum, senão jeoacaz, o mais moço de seus filhos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod cum vidissent singuli conclamabant numquam res talis facta est in israhel ex eo die quo ascenderunt patres nostri de aegypto usque in praesens tempus ferte sententiam et in commune decernite quid facto opus si

Português

e sucedeu que cada um que via aquilo dizia: nunca tal coisa se fez, nem se viu, desde o dia em que os filhos de israel subiram da terra do egito até o dia de hoje; ponderai isto, consultai, e dai o vosso parecer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,032,883 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK