您搜索了: starpmaksājuma (拉脱维亚语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latvian

Polish

信息

Latvian

starpmaksājuma

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉脱维亚语

波兰语

信息

拉脱维亚语

sasniedzot šo līmeni, jaunu starpmaksājuma pieprasījumu iesniegt nevar.

波兰语

po osiągnięciu tego poziomu nie mogą być składane żadne kolejne wnioski o dopłatę pośrednią.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

拉脱维亚语

tiklīdz ir sasniegts šis līmenis, neviens jauns starpmaksājuma pieprasījums nevar tikt iesniegts.

波兰语

po osiągnięciu tego poziomu, nie mogą być składane żadne kolejne wnioski o dopłatę pośrednią.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

komisijas atbildes d) starpmaksājuma apstiprināšana saskaņā ar finanšu regulu prasībām ir atkarīga no pārskatu un/vai dokumentu analīzes un apstiprināšanas.

波兰语

odpowiedzi komisji d) zgodniez wymogamirozporządzeńfinan-sowychzatwierdzeniepłatnościokresowej jest uwarunkowane analizą i zatwierdzeniem sprawozdańlub dokumentacji.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

ja nav nepārvaramas varas apstākļu, starpmaksājuma pieprasījuma un tam pievienoto otrajā daļā minēto dokumentu novēlota iesniegšana ir par iemeslu maksājuma samazināšanai par 3 % par pilnu kavējuma mēnesi.

波兰语

z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej, opóźnione złożenie wniosku o dopłatę pośrednią wraz z załączonymi dokumentami towarzyszącymi określonymi w akapicie drugim powoduje zmniejszenie płatności o 3 % za każdy pełny miesiąc opóźnienia.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

拉脱维亚语

izņemot force majeure apstākļus, katra starpmaksājuma pieprasījuma, kam pievienoti otrajā daļā minētie dokumenti, iesniegšana ar novēlošanos izraisa ikmēneša maksājuma samazināšanos par 3 % par pilnu kavējuma mēnesi.

波兰语

z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej, opóźnione złożenie wniosku o dopłatę pośrednią wraz z załączonymi dokumentami towarzyszącymi określonymi w akapicie drugim powoduje zmniejszenie płatności o 3 % za każdy pełny miesiąc opóźnienia.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

apropriācijas, kas nepieciešamas 5. pantā minēto izdevumu finansēšanai, dara pieejamas dalībvalstīm priekšfinansējuma, starpmaksājumu un atlikuma maksājuma veidā, kā aprakstīts šajā iedaļā.

波兰语

Środki niezbędne do finansowania wydatków, o których mowa w art. 5, udostępniane są państwom członkowskim w formie prefinansowania, płatności okresowych oraz płatności salda, jak opisano w niniejszej sekcji.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,029,449,538 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認