来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ya desde ayo, ti matatnga mafaesen güe talo jafa.
Եւ այլեւս ոչ ոք չէր համարձակւում նրան որեւէ բան հարցնել:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ya maseñat y tataña, ya mafaesen jafa malagoña umafanaan.
Նշանացի ակնարկեցին նրա հօրը, թէ ի՛նչ կը կամենայ նրան կոչել:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ya y jalom guma, y disipulo sija mafaesen güe talo ni ayoja.
Եւ աշակերտները տան մէջ դարձեալ նոյնը հարցրին նրան:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ya y linajyan taotao mafaesen güe ya ilegñija: pues jafajam infatinas?
Ժողովուրդը նրան հարցնում էր եւ ասում. «Իսկ արդ, ի՞նչ պիտի անենք»:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
n 8 9 45710 ¶ ya y disipuluña sija mafaesen güe: jafa este na acomparasion?
Աշակերտները նրան հարցնում էին, թէ այդ առակն ի՞նչ է նշանակում:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ya mafaesen güe, uno guiya sija, ni y magas y lay, tinienta güe, ilegña:
եւ նրանցից մէկը նրան փորձելով՝ հարցրեց ու ասաց.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ya anae jumalom gui guima, jadingo y linajyan taotao, y disipuluña sija mafaesen güe ni acomparasion.
Եւ երբ ամբոխից բաժանուելով տուն մտաւ, աշակերտները այդ առակի մասին նրան հարցրին:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
entonses mafaesen güe: jaye enao na taotao y sumangane jao, na unjatsa y camamo yan unjanao?
Նրան հարցրին ու ասացին. «Ո՞վ է այն մարդը, որ քեզ ասաց՝ վերցրո՛ւ քո մահիճը եւ շրջի՛ր»:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ayo nae y disipuluña sija mafaesen güe ya ilegñija: jafa nae na ilegñija y escriba sija na si elias ufato finena?
Աշակերտները նրան հարցրին եւ ասացին. «Հապա ինչո՞ւ օրէնսգէտներն ասում են, թէ նախ Եղիան պիտի գայ»:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
n 4 10 36500 ¶ ya anae estaba güe güiyaja, y manestaba gue oriyaña yan y dose, mafaesen güi ni y acomparasion sija.
Եւ երբ առանձին մնաց, նրա շուրջը եղողները, աշակերտների հետ միասին, հարցրին նրան այս առակի մասին:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
n 20 27 51230 ¶ ya manmato guiya güiya saduseo sija, ni y sumangan na taya quinajulon manmatae; ya mafaesen güe,
Սադուկեցիներից ոմանք, որոնք հակառակում էին, թէ յարութիւն չկայ, մօտենալով հարցրին նրան եւ ասացին.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ya anae jumalom güe gui jalom guma, y disipuluña sija mafaesen güe en secreto, ilegñija: jafajam na ti innasiña yumute juyong?
Եւ երբ Յիսուս տուն մտաւ, աշակերտները, առանձին, հարցրին նրան. «Ինչո՞ւ մենք չկարողացանք հանել դրան»:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
n 22 23 32120 ¶ ayo na jaane, manmato guiya güiya y saduseo sija, ni y ilegñija na taya quinajulo y manmatae, ya mafaesen güe,
Նոյն օրը նրան մօտեցան սադուկեցիները, որոնք ասում էին, թէ յարութիւն չկայ. հարց տուեցին նրան ու ասացին.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ya mafaesen ni fariseo sija yan y escriba sija: jafa y disipulumo sija na ti manmamómocat taemano y tradision manamco sija; mañochochoja pan yan aplacha y canaeñija?
Ահա ինչու փարիսեցիները եւ օրէնսգէտները հարց տուեցին նրան. «Ինչո՞ւ քո աշակերտները նախնիների աւանդութեան համաձայն չեն շարժւում, այլ անմաքուր ձեռքերով են հաց ուտում»:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
n 12 18 40080 ¶ ya manmato guiya güiya y saduseo sija ni y ilegñija, na taya quinajulo y mannatae; ya mafaesen güe, ilegñija:
Նրա մօտ եկան սադուկեցիները, որոնք ասում են, թէ՝ յարութիւն չկայ. հարց էին տալիս եւ ասում.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
y fariseo sija locue mafaesen güe talo: jafa muna manlie güe. ya ilegña nu sija: janaye ni fachae y sanjilo gui atadogco, ya jufagase yo, ya manlie yo.
Փարիսեցիներն էլ կրկին հարցրին նրան. «Ինչպէ՞ս ես տեսնում»: Եւ նա նրանց ասաց. «Կաւ դրեց աչքերիս վրայ, եւ լուացուեցի ու տեսնում եմ»:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ya mafaesen: jafa nae? jago si elias? ya ilegña: ti guajo yo. jago ayo na profeta? ya manope: aje.
Ու նրան հարցրին՝ իսկ դու ո՞վ ես, Եղիա՞ն ես: Եւ նա ասաց՝ ո՛չ, չեմ: Իսկ դու մարգարէ՞ն ես: Նա պատասխանեց՝ ո՛չ:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
n 21 7 51500 ¶ ya mafaesen güe, ilegñija: maestro, ngaean nae ujuyong estesija? yan jafa na señat uguaja, yanguin jijot para ufanmato este sija na güinaja?
Հարցրին նրան եւ ասացին. «Վարդապե՛տ, ե՞րբ կը լինի այդ, եւ ի՞նչ կը լինի նշանը, երբ այդ պատահելու լինի»:
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: