来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nous devenons" dot. eu".
we worden dan" dot.eu".
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en nous taisant, nous devenons complices.
als wij zwijgen, worden wij medeplichtig.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
devenons les voix d’ un nouveau monde.
laten wij de stemmen van een nieuwe wereld worden.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
nous devenons une composante plus réduite de la planète.
wij worden een kleiner onderdeel van de wereld in zijn geheel.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
ce faisant, nous devenons les complices de ces actes.
op die manier maken we onszelf er medeplichtig aan.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
nous devenons aussi des tamouls, des hindous, musulmans, chrétiens ou juifs.
we worden tamils of hindoes, moslims of christenen of joden.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
a présent, nous devenons également une puissance nucléaire d'un genre spécial.
dit besluit is mijns inziens anachronistisch, immoreel en gevaarlijk.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ceci est bien sûr regrettable mais montre également que nous devenons plus efficaces dans notre lutte contre la fraude.
dit is op zich natuurlijk betreurenswaardig, maar aan de andere kant is het een teken dat de fraudebestrijding erop vooruitgaat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
il s'agit ici du fait que nous devenons lentement inconscients dans notre politique en matière de crédits.
het gaat hier om het feit dat we bij ons kredietbeleid langzamerhand gewetenloos worden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en nous taisant, nous devenons complices. pas un journal aujourd'hui ne se tait sur l'algérie.
ook als voorzitter van de gemengde parlementaire commissie hoop ik dat de president en de premier van slowakije van de aanbevelingen van de gemengde parlementaire commissie kennis nemen en zich van de betekenis ervan voor de integratie van slowakije bewust worden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
construisons donc une base de dialogue démocratique régulier et un réseau d'informations mutuelles: mais ne devenons pas un outil de blocage.
bébéar gen voor een met regelmaat te voeren democratische dialoog en voor een wederzijds informatienetwerk: maar la ten we geen blokkeringsorgaan worden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
cette assemblée l'a décidé de la sorte, c. -à-d. que nous devenons une superpuissance militaire.
wurtz (gue/ngl). - (fr) mijnheer de voorzitter, als frans communist en namens de gehele fractie europees unitair links/noords groen links veroordeel ik ten zeerste het besluit van de franse president om het moratorium op kernproeven unilateraal te onderbreken.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.9 nous devons changer cette vision qui consiste à dire qu'à 65 ans, nous devenons bénéficiaires de services et nous ne sommes plus contributeurs.
2.9 we moeten af van het beeld van 65-plussers als ontvangers van diensten die niets meer te bieden hebben.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
je dis aux etats-unis: «a présent, nous devenons aussi ma tins que vous. nous avons retenu les leçons que vous nous avez données.
ik hoop dat ik dat bij deze opmerkingen ook heb gedaan en ik hoop dat het parlement instemt met de stappen die mijn collega's reeds hebben genomen, en blijk geeft van zijn vertrouwen in onze twee onderhandelaars.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
avec le développement des industries du savoir dans le cadre d'une économie sans frontières dominée par les entreprises virtuelles, nous tous nous devenons des "terminaux humains".
voorbeeld: ile vestiging van de boekhouding van swissair in calcutta).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mais lorsqu'il s'agit de créer des conditions de travail acceptables pour l'être humain, nous produisons des conventions qui ne sont pas contraignantes, et nous devenons pusillanimes, et il ne faut pas pousser les choses trop loin.
als het echter gaat om aanvaardbare voorwaarden voor de mensen in het arbeidsproces, komen hoogstens niet-bindende overeenkomsten uit de bus. dan bekijken wij het nog eens en houden angstvallig een oogje in het zeil: men mag immers de last niet al te groot laten worden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量: