来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- une malformation cardiaque innée.
-عيب قلبي . شيء وُلِدتَ به.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ma souplesse n'est pas innée.
لا أستطيع تحريك ذراعي الى كتفي
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
- À quoi ? À sa bonté innée.
لإنسانيتها التي وهبها الله إياها.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
les nains ont une peur innée de nous.
الأقزام عِنْدَهُمْ خوف فطري منّا.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
quel courage et quelle bravoure innée ?
ماهي الشجاعة والشجاعة الفطرية ؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
il connaîtra vos usages de façon innée.
ربما يعرف الطريق بالفطره
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
oui, mais il a une noblesse innée en lui.
أجل , لكن يملك الشهامة بداخله
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
la violence, c'est aussi innée en nous.
رغم ذالك ، العنف شيء فطري داخلنا جميعاً
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
Ça doit être le talent inné contre la nullité innée.
لعلها أساسيات حسنه ضد أساسيات سيئه
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
sans aucun apprentissage, une peur innée les aide à survivre.
بدون أيّة توجيه فأنّ الخوف بداخلهم يساعدهم على النجاة.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
et chic, vous avez une sensualité innée plutôt rare chez un homme.
و تشيك .. لديك شهوة فطرية غريبة على الرجال.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
l'obsession de ricky pour les seins était apparement innée.
هاجس (ريكي) بالثدي كان على ما يبدو أمر محلي
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
ensuite, l'envie de protéger le client est innée chez echo.
ثانياً ، من المفترض أن تحمى (إيكو) العميل
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
si pour quelque raison, l'âme est faible, une faiblesse innée,
إذا كان لسبب ما , الروح ضعيفة , ضعف فطري ,
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
darken rahl a une habileté innée pour percevoir quand de mauvaises choses approchent.
فلدي "داركن رال" المقدرة علي .الاحساس بالاشياء الغريبة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
c'est pas un biopic, ça parle de dépassement de soi et de bonté innée.
هذا لن يكون عن السيرة بقدر ما هو عن التغلّب على الغـرابة والطيبة الفطريّة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
un stimulus inconditionné, quelque chose qui provoque une réponse involontaire, inconditionnée et donc innée.
حسنا، التحفيز غير المشروط هو شيء ينتج رد فعل غير مكتسب ولا ارادي
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
voilà, entre autres, les éléments qui ont été à la base de notre tolérance innée et naturelle.
بل تشكل هذه العناصر وغيرها تسامحنا الأصيل والطبيعي.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
les hommes ont-ils une aversion innée à la monogamie... ou est-ce plus que ça?
هل يعني ذلك أن الرجال يكرهون بالفطرة الإرتباط الأحادي؟ أَم أن الأمر أكثر من ذلك؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
il procède de la dignité innée de chaque être humain, qui inspire les lois de toutes les nations et des nations unies en particulier.
وهو نابع من الكرامة المتأصلة في كل فرد من بني اﻹنسان كما إنه مصدر إلهام لقوانين الدول جمعاء ولﻷمم المتحدة على اﻷخص.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量: