来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
prädikatswein, ewentualnie uzupełniony określeniem
prädikatswein, complétée ou non par:
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
marque nationale, uzupełnione określeniem:
marque nationale, complétée par:
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
zgodnie z określeniem przez producenta.
selon les indications du fabricant.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
(w euro), z określeniem oczekiwanych wyników
(en euros), avec mention des différents résultats escomptés
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
akostné víno s prívlastkom, uzupełnione określeniem:
akostné víno s prívlastkom, complétée par:
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
problematyka związana z określeniem mieszkalnictwa socjalnego
les enjeux d'une définition du logement social
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
nazwę tę należy uzupełnić określeniem gatunku owoców.
l’espèce de fruit peut être ajoutée à la dénomination.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
b) zgodę organizacji-beneficjentów z określeniem prezentacji.
c) la prise en charge par les organismes bénéficiaires, spécifiant le mode de présentation.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
• deklarację o ograniczeniach wraz z określeniem zaangażowanych podmiotów;
• l'énoncé des contraintes, comprenant l'identification des acteurs impliqués;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
opowiada się za ściślejszym określeniem zasad pomocniczości i proporcjonalności;
se prononce en faveur d’une clarification des principes de subsidiarité et de proportionnalité.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
qualitätswein besonderer reife und leseart, ewentualnie uzupełniony określeniem:
qualitätswein besonderer reife und leseart, complétée ou non par:
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
prädikatswein (qualitätswein mit prädikat [3]), uzupełnione określeniem:
prädikatswein (qualitätswein mit prädikat [3]), complétée par:
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
orientacyjny podział budżetu (w euro), z określeniem oczekiwanych wyników
ventilation indicative du budget (en eur), avec mention des différents résultats escomptés
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
3.6.2 komitet opowiada się za dokładniejszym określeniem tego typu produktów.
3.6.2 le comité aimerait toutefois davantage de clarté quant aux produits visés.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
daty rozładunku i przeładunku lub załadowania lub rozładowania, z określeniem wykorzystanych statków.
les dates de leur déchargement et rechargement ou de leur embarquement ou débarquement, avec indication des navires utilisés.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 3
质量:
trudności z określeniem przepisów prawnych mających zastosowanie i właściwych organów krajowych;
les difficultés à identifier les dispositions juridiques qui s’appliquent et les autorités nationales compétentes,
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
zastrzegania dodatkowego określenia zastrzeżonego stosowanego fakultatywnie, z określeniem warunków jego stosowania;
pour retenir une mention réservée facultative supplémentaire, en précisant ses conditions d'utilisation;
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
2.7 odnowienie strategii lizbońskiej w 2005 r. zaowocowało bardziej rygorystycznym określeniem priorytetów.
2.7 relancée en 2005, la stratégie de lisbonne a défini les priorités d'une manière plus contraignante.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
ekes opowiada się za określeniem jasnych, konkretnych celów, którym towarzyszyłyby realistyczne terminy realizacji.
il est favorable à la définition d'objectifs clairs et concrets, accompagnés de délais réalistes pour les atteindre.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
dokładna ilość w podziale na rodzaj produktu (z jasnym określeniem współczynników przeliczeniowych).
les quantités exactes de chaque type de produit (assortie d’une indication claire des facteurs de conversion).
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量: