您搜索了: ribiške (波兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

French

信息

Polish

ribiške

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

法语

信息

波兰语

decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike [1] in zlasti člena 20 uredbe,

法语

vu le règlement (ce) no 2371/2002 du conseil du 20 décembre 2002 relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche [1], et notamment son article 20,

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike [8], poleg tega pa v ladijski dnevnik po potrebi zabeleži informacije iz priloge ii.

法语

outre le fait qu'il doit se conformer aux articles 6 et 8 du règlement (cee) no 2847/93 du conseil du 12 octobre 1993 instituant un régime de contrôle applicable à la politique commune de la pêche [8], le capitaine d'un navire de capture communautaire visé à l'article 14 dudit règlement inscrit dans le journal de bord, le cas échéant, les informations énumérées à l'annexe ii.

最后更新: 2010-09-27
使用频率: 1
质量:

波兰语

poleg tega zaradi akta o pogojih pristopa republike poljske k evropski uniji ribiške sporazume, ki jih je ta država sklenila prej, kot je konvencije o ohranjanju staležev sajev in gospodarjenju z njimi v osrednjem delu beringovega morja, od datuma njenega pristopa upravlja skupnost.

法语

de plus, en vertu de l'acte relatif aux conditions d'adhésion de la république de pologne à l'union européenne, les accords de pêche préalablement conclus par ce pays, tels que la convention sur la conservation et la gestion des ressources en colin dans la partie centrale de la mer de béring, sont, à compter de la date d'adhésion de la pologne, gérés par la communauté.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

波兰语

to poglavje se uporablja za iztovarjanje ali pretovarjanje v pristaniščih držav članic za ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo druge pogodbenice nafo, za ribe, ulovljene v urejevalnem območju nafo, ali ribiške proizvode, ki se proizvajajo iz takšnih rib, in ki predhodno niso bili pretovorjeni ali iztovorjeni v pristanišču.

法语

le présent chapitre s'applique aux débarquements et transbordements effectués dans les ports des États membres par des navires de pêche battant pavillon d'une autre partie contractante de l'opano, de poissons capturés dans la zone de réglementation de l'opano ou de produits halieutiques provenant de tels poissons, qui n'ont pas été préalablement débarqués ou transbordés dans un port.

最后更新: 2010-08-31
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,747,810,019 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認