来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
w przypadku gdy sąd lub organ egzekucyjny ze względu na szczególne okoliczności nie jest w stanie dochować tych terminów, musi uzasadnić dodatkowe opóźnienie.
where the court or enforcement authority is in exceptional circumstances not able to comply with these time limits it has to justify why an additional delay is needed.
w postępowaniu przed sądem krajowym wierzyciel uzyskał tytuł egzekucyjny na podstawie dekretu legislacyjnego nr 231/2002, który transponuje do prawa
in the proceedings before the national court, the creditor obtained an enforceable title within the meaning of legislative decree no 231/2002 which transposed directive
decyzje agencji lub komisji podjęte w ramach stosowania niniejszej decyzji, nakładające zobowiązania pieniężne na osoby inne niż państwa, stanowią w szwajcarii tytuł egzekucyjny.
decisions taken by the agency or the commission within the scope of this decision which impose a pecuniary obligation on persons other than states shall be enforceable in switzerland.