来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
eliberarea sa a urmat unei decizii judecătoreşti emise în 16 ianuarie.
strugar'ın erken tahliyesi 16 ocak tarihli bir mahkeme kararı üzerine gerçekleÅti.
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:
măsura a urmat unei decizii judecătoreşti emise pe baza unei cereri a ministerului energiei.
hareket, enerji bakanlığının talebine dayanan bir mahkeme kararı sonrasında geldi.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
sectorul nu poate interveni pe domeniul privat după pronunţarea unei sentinţe judecătoreşti".
semt, adli bir ceza telaffuz edildikten sonra özel mülke tecavüz edemez." dedi.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"aproape 47% din cei închişi sunt ţinuţi acolo fără decizii judecătoreşti", argumentează el.
türkdoğan, "cezaevindeki insanların neredeyse %47'si burada mahkeme kararı olmadan tutuluyor." diyor.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
1.uniunea dezvoltăcooperarea judiciarăîn cauze civile cu incidenţă transfrontalieră, întemeiatăpe principiul recunoaşterii reciproce a hotărârilor judecătoreşti şi extrajudecătoreşti.
1.birlik, adli olmayan davalarda yargıların ve kararların karşılıklı tanınması ilkesine dayanarak, sınır ötesi sonuçlara sahip olan medeni konularda adli işbirliği geliştirir.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ue şi nato, în calitate de garanţi ai acordului de la ohrid, nu au declarat nimic, respectând principiul lor comun de a nu comenta sentinţele judecătoreşti.
ohri anlaşmasının garantörleri olan ab ve nato, mahkeme kararları üzerinde yorum yapmama yönündeki ortak ilkeleri doğrultusunda hiçbir açıklama yapmadılar.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
comisia europeană (ce) a declarat că va da în judecată grecia la curtea europeană de justiţie din cauza nerespectării hotărârii judecătoreşti din 2005 privitoare la difuziune.
avrupa komisyonu (ak), yayıncılık konusunda 2005 yılında alınan mahkeme kararına uymadığı için yunanistan'a avrupa adalet divanı'nda dava açtığını duyurdu.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
În august 2003, consiliul celor 15 naţiuni a adoptat rezoluţia 1503, care cere tribunalului onu să încheie toate activităţile judecătoreşti din prima instanţă până la sfârşitul anului 2008 şi să încheie toate activităţile în 2010.
15 ülkeden oluşan kurul, bm mahkemesini ilk merci düzeyindeki bütün adli işlemlerini 2008 sonuna kadar tamamlayıp bütün çalışmalarını ağustos 2010'da bitirmeye çağıran 1503 sayılı kararı ağustos 2003'te kabul etti.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:
2.pentru a facilita recunoaşterea reciprocăa hotărârilor şi sentinţelor judecătoreşti, precum şi cooperarea poliţieneascăşi judiciarăîn cauze penale cu dimensiune transfrontalieră, legilecadru europene pot stabili reguli minime cu privire la:
2.yargıların ve adli kararların karşılıklıtanınmasının ve sınır ötesi bir boyutasahip cezai konularda polis ve adli işbirliğinin kolaylaştırılmasıiçin, avrupa çerçeve yasa-larıaşağıdakilere ilişkin asgari kurallarıbelirler: a)Üye devletler arasında kanıtların karşılıklıkabul edilebilirliği; b) bireylerin cezai prosedürdeki hakları;c)suç kurbanlarının hakları;d)bakanlar konseyi’nin önceden bir avrupa kararıyla belirlediği diğertüm özel cezai prosedür konuları. bakanlar konseyi, avrupa parlamentosu’nun rızasınıaldıktan sonra oybirliğiyle hareket eder.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
"considerăm că legăturile directe dintre justiţie şi parlament, cuplate cu rolul slab al consiliului judiciar, determină o lipsă a imparţialităţii curţilor judecătoreşti", a relevat raportul.
raporda, "yargı sistemiyle parlamento arasındaki ilişkilerin, yargı kurulunun zayıf rolüyle de birleştiğinde mahkemelerin tarafsızlığında eksilmeye yol açtığı güçlü şekilde hissedilmektedir." dendi.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"hotărârea judecătorească este cinică şi ipocrită.
setimes'a konuşan todoroviç, "bu şüpheci ve ikiyüzlü bir karar.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式