来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vähimmäisvarantovelvoitteiden laiminlyönnistä johtuva menettely
procedura w przypadku niezastosowania się do wymagań dotyczących minimalnych rezerw obowiązkowych
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
vÄhimmÄisvarantovelvoitteiden soveltaminen ja siihen liittyvÄt erityissÄÄnnÖt
stosowanie wymogÓw w zakresie rezerwy obowiĄzkowej oraz powiĄzane przepisy szczegÓlne
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
vähimmäisvarantovelvoitteiden laskeminen ja muut siihen liittyvät menettelyt
obliczanie rezerwy obowiązkowej oraz związane z tym procedury
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
jos vähimmäisvarantovelvoitteiden rikkomus on vakava, eurojärjestelmä voi lisäksi tilapäisesti sulkea vastapuolen pois avomarkkinaoperaatioista.
ponadto w przypadku poważnego naruszenia wymagań dotyczących rezerw obowiązkowych, eurosystem może zawiesić udzial kontrahentów w operacjach otwartego rynku.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
参考:
lausunto vähimmäisvarantovelvoitteiden laskemisesta ja muista siihen liittyvistä menettelyistä( con/ 2007/16)
opinia w sprawie obliczania rezerwy obowiązkowej oraz związanych z tym procedur( con/ 2007/16)
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
参考:
d ) jos varat sijoitetaan markkinoille tai niitä käytetään vähimmäisvarantovelvoitteiden täyttämiseen , targetosallistuja ei saa lainkaan korkokorvausta .
zasady proceduralne roszczenia o rekompensatę zgłasza się na formularzu zgłoszenia ( którego treść i forma jest ustalana i okresowo podawana do publicznej wiadomości przez ebc ) , łącznie z innymi istotnymi informacjami i dowodami wymaganymi w formularzu . wysyłający uczestnik systemu target składa jeden oddzielny formularz zgłoszenia dla każdego otrzymującego uczestnika systemu target .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
1. ekp:lla on oikeus kerätä laitoksilta vähimmäisvarantovelvoitteiden soveltamiseksi tarvittavat tiedot. nämä tiedot ovat luottamuksellisia.
1. ebc jest uprawniony do zbierania od instytucji informacji niezbędnych do stosowania rezerw obowiązkowych. informacje takie mają charakter poufny.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
d) jos varat sijoitetaan markkinoille tai niitä käytetään vähimmäisvarantovelvoitteiden täyttämiseen, target-osallistuja ei saa lainkaan korkokorvausta.
d) w przypadku umieszczenia funduszy na rynku lub wykorzystania funduszy do spełnienia wymagań dotyczących minimalnych rezerw obowiązkowych, uczestnik target nie otrzymuje żadnej rekompensaty odsetek.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
seuraamukset sekä säännöt niiden soveltamisesta määritellään näissä asetuksissa. jos vähimmäisvarantovelvoitteiden rikkomus on vakava, eurojärjestelmä voi lisäksi tilapäisesti sulkea vastapuolen pois avomarkkinaoperaatioista.
ponadto w przypadku poważnego naruszenia wymagań dotyczących rezerw obowiązkowych, eurosystem może zawiesić udzial kontrahentów w operacjach otwartego rynku.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
参考:
muissa rahaliittoon osallistuvissa jäsenvaltioissa sijaitsevat laitokset voivat päättää vähentää varantopohjastaan velat sloveniassa sijaitseville laitoksille 13 päivän joulukuuta 2006 ja 16 päivän tammikuuta 2007 välisenä pitoajanjaksona ja 17 päivän tammikuuta 2007 ja 13 päivän helmikuuta 2007 välisenä pitoajanjaksona, vaikka tällaiset laitokset eivät vähimmäisvarantovelvoitetta laskettaessa ole asetuksen( ey) n: o 1745/2003( ekp/ 2003/9) 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa varantovelvoitteen alaisten laitosten luettelossa.
instytucje mające siedzibę w innych uczestniczących państwach członkowskich mogą postanowić o odliczeniu ze swojej podstawy naliczania rezerwy za okresy utrzymywania od dnia 13 grudnia 2006 r. do dnia 16 stycznia 2007 r. oraz od dnia 17 stycznia 2007 r. do dnia 13 lutego 2007 r. wszelkich zobowiązań w stosunku do instytucji mających siedzibę w słowenii, również w przypadku gdy w chwili naliczania rezerw obowiązkowych dana instytucja nie będzie umieszczona na liście instytucji objętych obowiązkiem utrzymywania rezerw, o której mowa w art. 2 ust. 3 rozporządzenia( we) nr 1745/2003( ebc/ 2003/9).
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 5
质量:
参考: