来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
what should be the appropriate number of additional members?
Каким должно быть приемлемое число новых членов?
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
membership application should be forwarded to the board.
Заявление о вступлении направляется в Наблюдательный совет.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
this information should be forwarded as soon as possible to:
Эту информацию следует сообщить как можно скорее по следующим адресам:
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
comments should be forwarded to the secretary by 23 october.
Замечания следовало направить секретарю не позднее 23 октября.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
this information should be forwarded before 1 february 2000 to:
До 1 февраля 2000 года эту информацию следует направлять по двум адресам:
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
the collected funds should be forwarded to the following address:
Собранные средства следует направлять по адресу:
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
this means that the request should be forwarded to the origin server.
Это значит, что запрос нужно направить исходному серверу.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
all requests for electoral assistance should now be forwarded to mr. goulding.
Отныне все просьбы должны направляться г-ну Гулдингу.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
this is a message that should also be forwarded to the annual ministerial review.
Эту идею следует также рассмотреть в рамках ежегодного министерского обзора.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
talks should be reported to events@debian.org and forwarded to him.
О докладах стоит сообщать по адресу events@debian.org и пересылать Хавьеру.
最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:
the expansion should be complemented by an appropriate number of non-permanent members from the developing world.
Это расширение должно быть дополнено соответствующим числом непостоянных членов из развивающегося мира.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
this call should be translated into concrete action.
Этот призыв должен быть воплощен в конкретные действия.
最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:
results should then be forwarded to the next session of the ece executive committee for its consideration.
Результаты следует препроводить Исполнительному комитету ЕЭК для их рассмотрения на его следующей сессии.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
these recommendations should be forwarded to the cop as early as possible, as each becomes available.
Эти рекомендации следует направлять КС как можно скорее по мере их подготовки.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
comments on the principle of that proposal were invited and should be forwarded to the delegation of new zealand.
Было предложено высказать замечания по принципу, лежащему в основе этого предложения, и направить их делегации Новой Зеландии.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
outcomes of the seminar should be forwarded to the forum for its consideration and action at its second session.
Информация о результатах работы семинара будет препровождена Форуму для рассмотрения и принятия решений на его второй сессии.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
the outcome of the seminar should be forwarded to the forum for its consideration and action at its second session.
Информация об итогах семинара будет препровождена Форуму для рассмотрения и принятия решений на его второй сессии.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
for the initial selection exercise for 2004-2005, nominations should be forwarded to the division between 1 september and
Кандидатуры на присуждение первой серии стипендий 2004 - 2005 годов должны быть представлены Отделу в период с 1 сентября по 30 октября 2004 года.
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:
(h) the result of the workshop should be forwarded to other relevant negotiating bodies under the convention.
h) результаты рабочего совещания следует препроводить другим соответствующим переговорным органам в рамках Конвенции.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
generally, the complete court decision or arbitral award, in its original language, should be forwarded to the secretariat.
11. Как правило, Секретариату должны представляться полные судебные или арбитражные решения на языке оригинала.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量: