来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
what do you do for a living
tum bade hokar kya banoge
最后更新: 2020-08-05
使用频率: 1
质量:
参考:
what do you do for a living?
kon.sa
最后更新: 2021-08-16
使用频率: 1
质量:
参考:
what did you do
كب سو گي آپ
最后更新: 2019-12-17
使用频率: 1
质量:
参考:
so what did you do?
تو تم نے کیا کیا؟
最后更新: 2024-05-17
使用频率: 1
质量:
参考:
did you do your homework?
kya tumne apna homework kar liya
最后更新: 2022-08-02
使用频率: 1
质量:
参考:
why did you do your work by yourself?
?تم نے اپنا کام نہیں کیا ہے
最后更新: 2023-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
who will be asked, "what did you worship
اور ان سے پوچھا جائے گا کہ "اب کہاں ہیں وہ جن کی تم خدا کو چھوڑ کر عبادت کیا کرتے تھے؟
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
they said, “did you do this to our gods, o ibrahim?”
(ابراہیمؑ کے آنے پر) اُنہوں نے پوچھا "کیوں ابراہیمؑ، تو نے ہمارے خداؤں کے ساتھ یہ حرکت کی ہے؟"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
"did you do this to our gods, o abraham?" they enquired.
(ابراہیمؑ کے آنے پر) اُنہوں نے پوچھا "کیوں ابراہیمؑ، تو نے ہمارے خداؤں کے ساتھ یہ حرکت کی ہے؟"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
did you think that we had created you for a playful purpose and that you were not to return to us?"
سو کیا تم نے یہ خیال کر لیا تھا کہ ہم نے تمہیں بے کار (و بے مقصد) پیدا کیا ہے اور یہ کہ تم ہماری طرف لوٹ کر نہیں آؤ گے؟،
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
what, did you think that we created you only for sport, and that you would not be returned to us?'
تو کیا یہ سمجھتے ہو کہ ہم نے تمہیں بیکار بنایا اور تمہیں ہماری طرف پھرنا نہیں
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
on the day when he will call to them, and say, “what did you answer the messengers?”
اس دن انہیں بلا کر پوچھے گا کہ تم نے نبیوں کو کیا جواب دیا؟
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
what! did you then think that we had created you in vain and that you shall not be returned to us?
تو کیا یہ سمجھتے ہو کہ ہم نے تمہیں بیکار بنایا اور تمہیں ہماری طرف پھرنا نہیں
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
and [mention] the day he will call them and say, "what did you answer the messengers?"
اس دن انہیں بلا کر پوچھے گا کہ تم نے نبیوں کو کیا جواب دیا؟
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
[musa (moses)] said: "and what is the matter with you. o samiri? (i.e. why did you do so?)"
(بعد ازاں) کہا اے سامری! تیرا کیا معاملہ ہے؟
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
until, when all of them have arrived, allah will say: "did you give the lie to my signs even without encompassing them with your knowledge? if that is not so, what did you do?"
جب سب کے سب آپہنچیں گے تو اللہ تعالیٰ فرمائے گا کہ تم نے میری آیتوں کو باوجودیکہ تمہیں ان کا پورا علم نہ تھا کیوں جھٹلایا؟ اور یہ بھی بتلاؤ کہ تم کیا کچھ کرتے رہے؟
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式